Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement du prénom
Modification du prénom
Nom et prénoms
Prénom
Prénom usuel

Traduction de «votre prénom » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
changement du prénom | modification du prénom

voornaamsverandering | wijziging van voornaam


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La candidature doit également être pourvue d'une lettre de motivation ainsi qu'un cv reprenant au moins votre nom, prénom, adresse privée et grade.

Bij de kandidatuur is tevens een motivatiebrief en een CV gevoegd met minstens de vermelding van naam, voornaam, privéadres en graad.


En conclusion de votre réponse à ma question n° 301 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 124) concernant la liste des prénoms marocains autorisés, vous avez dit ce qui suit: "Je fais observer qu'en réponse à votre question du 18 mars 2015, mon collègue Jambon évoquera la problématique lors d'une visite au Maroc.

In antwoord op mijn vraag nr. 301 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 124) betreffende de lijst met toegelaten Marokkaanse voornamen, stelde u in uw antwoord in fine: "Ik merk op dat collega Jambon in antwoord op uw vraag van 18 maart 2015 reeds de problematiek ter sprake zal brengen bij een bezoek aan Marokko.


La matière des noms et prénoms relevant des compétences du ministre de la Justice, j'invite l'honorable membre à s'adresser à ce dernier afin qu'il puisse répondre aux questions posées (cf. votre question n° 284 du 30 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 184)

Aangezien de materie van de namen en voornamen onder de bevoegdheden van de minister van Justitie valt, verzoek ik het geachte lid zich tot hem te richten, opdat hij zou kunnen antwoorden op de gestelde vragen (zie uw vraag nr. 284 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz .184)


Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme et de votre brevet de sécurité dans votre CV en ligne au plus tard le jour de la date limite d'inscription, vous pouvez les expédier à SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, square Léopold 12D, 5000 Namur en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW10801(le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma en uw veiligheidsbrevet niet kan opladen in uw online-CV dient u deze ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum op te sturen naar SELOR, t.a.v. Mevr. N. Cahen, square Léopold 12D, 5000 Namur, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW10801 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme et de votre brevet de sécurité dans votre CV en ligne au plus tard le jour de la date limite d'inscription, vous pouvez les expédier à SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, square Léopold 12D, 5000 Namur, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW10802 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma en uw veiligheidsbrevet niet kan opladen in uw online-CV dient u deze ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum op te sturen naar SELOR, t.a.v. Mevr. N. Cahen, square Léopold 12D, 5000 Namur, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW10802 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


J'attire néanmoins votre attention sur le fait que l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées, qui détermine les modalités d'octroi et d'utilisation de ladite carte, propose, en annexe, un modèle de carte de stationnement : sur la carte, ne figurent, au verso, que les seules mentions relatives aux nom et prénoms ainsi qu'une photographie et la signature du titulaire.

Ik vestig niettemin uw aandacht op het feit dat het ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende de parkeerkaart voor mensen met een handicap, die de modaliteiten van toekenning en van gebruik van de genoemde kaart bepaalt, in bijlage, een model van kaart voorstelt : op deze kaart komen alleen, op de versozijde, de vermeldingen betreffende de naam en de voornamen voor, alsmede een foto en de handtekening van de houder.


Pour solliciter correctement vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (ANV02045 ou ANV02046) de la procédure de sélection.

Om geldig te solliciteren, vermeldt u altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma en het referentienummer (ANV02045 of ANV02046) van de selectieprocedure.


Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la dénomination correcte de votre diplôme éventuel et la langue dans laquelle il a été délivré (ou la langue dans laquelle vous avez suivi l'enseignement primaire).

U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer evenals de correcte benaming van uw eventuele diploma en de taal waarin u het diploma heeft behaald (of de taal waarin u het lager onderwijs heeft gevolgd).


Vous devez clairement indiquer votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre date de naissance, votre numéro du registre national, ainsi que la dénomination et le numéro de référence de l'examen (ANV01004) et la dénomination correcte de votre diplôme.

U vermeldt uw naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, het refertenummer (ANV01004) en de benaming van het examen, alsook de correcte benaming van uw diploma.


2. En réponse au point 3 de votre question, je vous renvoie à l'annexe 1 de l'arrêté ministériel précité du 29 juillet 1991, d'où il apparaît que le nom, le prénom et le domicile du titulaire de la carte sont mentionnés au recto de celle-ci.

2. In antwoord op punt 3 van uw vraag verwijs ik naar bijlage 1 van het bovenvermeld ministerieel besluit van 29 juli 1991 waar bepaald is dat de naam, voornaam en woonplaats van de houder van de kaart vermeld worden op de voorzijde van de kaart.




D'autres ont cherché : changement du prénom     modification du prénom     nom et prénoms     prénom     prénom usuel     votre prénom     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prénom ->

Date index: 2023-06-25
w