Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre dialogue ainsi " (Frans → Nederlands) :

Si des améliorations timides, comme le renforcement des protections juridiques contre la torture, ont été saluées lors du dialogue dont vous faites état dans votre question, l'UE y a également réitéré ses sérieuses inquiétudes sur certains développements récents dans le pays, notamment en matière de poursuites contre les membres de l'opposition politique et leur entourage ainsi que les journalistes.

Tijdens de mensenrechtendialoog waarnaar u verwijst heeft de EU schuchtere verbeteringen van de situatie in Tadzjikistan, zoals de versterking van wettelijke garanties tegen foltering, erkend, maar terzelfdertijd haar ernstige bekommernis met betrekking tot de negatieve ontwikkelingen, in het bijzonder inzake vervolging van oppositiefiguren en hun entourage, evenals journalisten ook duidelijk geuit.


Votre rapporteure souhaite attirer l'attention de la Commission sur la nécessité d'entamer un dialogue ouvert et constructif en la matière avec la commission du commerce international afin d'arriver à des conclusions fondées et réalistes et de renforcer ainsi l'OMC et le système du commerce multilatéral.

Ik zou graag de aandacht van de Commissie vragen voor de noodzaak een open en constructieve dialoog aan te gaan over deze materie met de Commissie internationale handel teneinde tot gefundeerde en realistische conclusies te komen om zo de WTO en het systeem van multilaterale handel te versterken.


Par conséquent, nous espérons de tout cœur pouvoir compter sur votre aide, sur votre dialogue, ainsi que sur notre capacité à collaborer de façon constructive au cours des mois qui viennent.

Daarom hopen wij van ganser harte dat wij de komende maanden kunnen rekenen op uw steun, op een dialoog en een constructieve samenwerking.


La preuve que notre coopération s’est améliorée se voit notamment dans le fait que l’exposé par votre Assemblée de ses activités relatives aux droits de l’homme figure dans un chapitre du rapport annuel de l’UE consacré à ce sujet. En outre, nous souhaitons vivement que se poursuivent cette collaboration et ce dialogue avec le Parlement européen, ainsi qu’avec sa sous-commission des droits de l’homme plus singulièrement.

Het feit dat het Europees Parlement zijn mensenrechtenactiviteiten in een apart hoofdstuk van het EU-jaarverslag toelicht, is een van de punten waarop onze samenwerking verbeterd is. Het is ons streven deze samenwerking en de dialoog met het Europees Parlement, met name in de Subcommissie mensenrechten, voort te zetten.


Votre rapporteur constate avec satisfaction que l'accord met l'accent sur le respect sans faille de la souveraineté cap-verdienne dans toutes les actions réalisées dans le cadre de l'accord ainsi que sur le dialogue politique continu entre les parties, soit directement, soit au sein des organisations internationales compétentes, pour tout ce qui concerne le transfert et l'échange des connaissances et du savoir-faire de nature à garantir une gestion responsable des ressources halieutiques et le développement du sec ...[+++]

De rapporteur stelt met voldoening vast dat in de overeenkomst de nadruk wordt gelegd op de volstrekte eerbiediging van de Kaapverdische soevereiniteit in alle acties in het kader van de overeenkomst alsook op de voortdurende politieke dialoog tussen de partijen, hetzij direct, hetzij in het kader van de bevoegde internationale organisaties, over alles wat betrekking heeft op de overdracht en de uitwisseling van kennis en know-how die kunnen leiden tot een verantwoordelijk beheer van de visbestanden en de ontwikkeling van de visserijs ...[+++]


5. Votre rapporteur pour avis estime que la commission du développement devrait se limiter aux domaines où ses compétences seraient concernées, ainsi notamment le dialogue politique avec les pays en développement, la promotion des valeurs démocratiques, la bonne gestion des affaires publiques et les droits de l'homme dans les pays en développement, ainsi que les sujets en rapport avec l'accord de partenariat ACP-UE.

5. Uw rapporteur is van mening dat het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking zich dient te beperken tot de gebieden waarop haar bevoegdheden in het geding kunnen zijn, met name de politieke dialoog met de ontwikkelingslanden, de bevordering van democratische waarden, good governance en mensenrechten in ontwikkelingslanden alsook aangelegenheden betreffende de partnerschapsovereenkomst ACS-EU.


Ainsi, selon la note de politique générale de votre département : " Dans la perspective des élections législatives de 2010. en plus des efforts dans le cadre de la sécurisation, la Belgique prolongera son soutien actif aux institutions parlementaires et au dialogue entre les partis ainsi qu'aux préparatifs des scrutins en tant que tel" .

Zo staat in uw beleidsnota dat met de parlementserkiezingen van 2010 voor ogen België, naast de inspanningen in het kader van de beveiliging, zijn actieve steun zal verlengen aan de parlementaire instellingen, de dialoog tussen de partijen en de voorbereidingen van de verkiezing als dusdanig.


Si des difficultés semblent subsister et laissent présager un éventuel recul démocratique, l'un des objectifs du présent texte, soumis à votre approbation, est de tendre vers le rétablissement d'un dialogue politique entre le gouvernement et l'opposition, ainsi que vers le renforcement des institutions démocratiques perçues comme étant de réelles garanties pour une nouvelle évolution positive en matière de gouvernance.

Er blijven moeilijkheden bestaan die een eventuele achteruitgang van de democratie doen vermoeden. Een van de doelstellingen van de tekst is dan ook om de politieke dialoog tussen de regering en de oppositie te herstellen en de democratische instellingen te versterken die echte waarborgen lijken te zijn voor nieuwe positieve ontwikkelingen inzake bestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre dialogue ainsi ->

Date index: 2022-01-17
w