Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation compensatoire de vie chère

Traduction de «votre chère » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


allocation compensatoire de vie chère

uitkering ter compensatie van de gestegen kosten van levensonderhoud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Quelle est l'incidence de la mesure sur la prescription des médicaments visés ? a) Quel est, pour les cinq dernières années, le pourcentage de prescription des trois versions les moins chères d'un médicament? Pourriez-vous détailler votre réponse par année et par mois? b) En ce qui concerne le pourcentage susmentionné, quelle est la part des médicaments génériques et des médicaments sous brevet? c) En ce qui concerne le pourcentage susmentionné, pourriez-vous opérer une répartition entre les différentes Régions (Flandre, Bruxelles, ...[+++]

4. Kan u voor de bedoelde geneesmiddelen een inzicht geven in het effect van de maatregel? a) Wat is het percentage van de top drie goedkoopste middelen voorgeschreven in de voorbije vijf jaar, met voor dit jaar een aanduiding van het percentage per maand? b) Kunt u voor het percentage hierboven gevraagd een opdeling maken tussen generische middelen en middelen onder patent? c) Kunt u voor het percentage hierboven gevraagd een opdeling maken tussen de landsdelen (Vlaanderen, Brussel, Wallonië)?


Par exemple, on propose aussi un service de sms qui envoie aux jeunes mères des messages tels que « Chère Lucy, votre petite fille Laura a maintenant deux mois.

Zo wordt bijvoorbeeld aanvullend ook een sms-dienst aangeboden waarbij jonge moeders berichtjes krijgen als « Beste Lucy, uw dochtertje Laura is nu twee maanden, proficiat, vergeet niet dat het tijd is voor een inenting tegen x of y ..».


Monseigneur, votre enthousiasme pour les causes qui vous sont chères soulève souvent des montagnes.

Monseigneur, uw enthousiasme voor de zaken die u dierbaar zijn, doet dikwijls bergen verzetten.


Chères et chers collègues, je tiens à vous remercier pour la grande compétence dont vous avez fait preuve et l'énergie avec laquelle vous avez assumé votre fonction de sénateurs et cela parfois dans des conditions assez difficiles.

Beste collega's, ik wil u allen danken voor de grote deskundigheid waarvan u blijk hebt gegeven en voor de energie waarmee u de taak van senator in soms moeilijke omstandigheden hebt vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Chère collègue, nous prenons bien évidemment volontiers acte de votre déclaration, mais je vous rappelle que l’utilisation de l’article 45 est dans les mains de la Conférence des présidents et qu’à la Conférence des présidents, les votes sont pondérés, c’est-à-dire que les grands groupes, notamment le vôtre, ont énormément de pouvoir pour décider de ce qui doit aller en plénière sous tel article ou sous tel autre.

- Mevrouw Doyle, uiteraard nemen we graag nota van uw verklaring, maar ik wil u eraan herinneren dat het aan de Conferentie van voorzitters is om artikel 45 toe te passen, en dat de stemmen binnen deze conferentie worden gewogen; dit betekent dat grote fracties, met name de uwe, veel zeggenschap hebben over welke onderwerpen in plenaire vergadering krachtens welk artikel worden behandeld.


− Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chère Benita, Mesdames et Messieurs les Députés, je sais combien vous êtes préoccupés comme nous par la détérioration de la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo et je me souviens, pour en avoir débattu avec vous, que notre inquiétude était croissante lorsque nous avions évoqué ce sujet lors de votre commission des affaires étrangères du mois d’octobre.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste Benita, geachte afgevaardigden, ik weet dat u, evenals wij, zeer bezorgd bent over de verslechterende situatie in het oosten van de Democratische Republiek Congo.


Par conséquent, je suis convaincu que votre réalisme politique, chère Mariann et cher Michel, ainsi que votre esprit de compromis vous aideront à trouver une solution définitive qui sera très proche de celle que vous propose le Parlement sur ces questions essentielles.

Daarom vertrouw ik op uw politiek realisme, beste Mariann en Michel, en op compromisbereidheid bij het zoeken naar een uiteindelijke oplossing, die wat de wezenlijke kwesties betreft niet veel afwijkt van wat het Parlement u heeft voorgesteld.


Mesdames et Messieurs les députés, dans cette ville de Strasbourg, si chère au cœur des Français et désormais indissociablement liée, dans l'esprit de tous les Européens, à votre Assemblée, au sein de votre Parlement, qui sait si bien faire vivre le débat démocratique, ici, à cette tribune où elle s'exprima tant de fois, j'ai une pensée pour Simone Veil, qui fut en 1979 la première Présidente de la première Assemblée parlementaire européenne élue au suffrage universel direct.

Dames en heren, hier in Straatsburg, in deze stad die het Franse volk zo na aan het hart ligt en voor iedere Europeaan zo sterk verbonden is met uw Assemblée, uw Parlement dat het democratische debat in ere houdt, en hier op dit spreekgestoelte waar ze zo vaak heeft gesproken, denk ik terug aan Simone Veil, die in 1979 de eerste voorzitter was van de eerste rechtstreeks gekozen parlementaire Assemblée.


Cher cdH, chère madame Milquet, votre réputation de « madame non » est en jeu. Vous avez exigé des critères de régularisation contre l'état de l'union.

Beste cdH, beste mevrouw Milquet, uw reputatie van `madame non' staat op het spel. U eiste regularisatiecriteria tegen de State of the Union in.


Chère Mieke Vogels, n'oublions pas non plus les expériences que vous avez vécues lors des accords de la Saint-Michel, dans le cadre de l'écotaxe, de la crise de la dioxine, lors des accords du Lambermont ou encore à l'occasion de votre présidence à la tête de Groen!.

Beste Mieke, eigenlijk zouden we het nog moeten hebben over uw ervaringen ten tijde van de Sint-Michielsakkoorden en de ecotaks, de dioxinecrisis en de Lambermontakkoorden, of over uw voorzitterschap van Groen!" .




D'autres ont cherché : allocation compensatoire de vie chère     votre chère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre chère ->

Date index: 2025-01-09
w