Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isoloir
Scrutin secret
Secret des votes
Violation du secret du scrutin
Violation du secret du vote
Vote au scrutin secret
Vote secret
Vote à bulletin secret

Traduction de «vote était secret » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vote secret [ isoloir | vote à bulletin secret ]

geheime stemming [ stemhokje ]


violation du secret du scrutin | violation du secret du vote

aantasting van het stemgeheim


scrutin secret | vote au scrutin secret

geheime stemming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que le vote était public, le secret du vote étant violé par l'inscription sur une liste, et l'absence d'une instance de contrôle neutre empêchèrent le citoyen de s'exprimer librement.

De publieke, niet-geheime stemming door middel van registratie in een lijst en het ontbreken van een neutrale controlerende instantie weerhielden de burger ervan zijn stem uit te brengen.


Le fait que le vote était public, le secret du vote étant violé par l'inscription sur une liste, et l'absence d'une instance de contrôle neutre empêchèrent le citoyen de s'exprimer librement.

De publieke, niet-geheime stemming door middel van registratie in een lijst en het ontbreken van een neutrale controlerende instantie weerhielden de burger ervan zijn stem uit te brengen.


En réponse à l'avis du 13 mars 2012 de la section de législation du Conseil d'Etat, qui estimait que le secret du vote était insuffisamment garanti, parce que l'électeur devait déplier son bulletin de vote en dehors de l'isoloir afin de le faire scanner par l'urne électronique, et qui proposait d'installer dans chaque isoloir un scanner à main (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/1, p. 44), il a été observé dans l'exposé des motifs du décret attaqué ce qui suit :

In antwoord op het advies van 13 maart 2012 van de afdeling wetgeving van de Raad van State, die van oordeel was dat het geheim van de stemming onvoldoende wordt gewaarborgd doordat de kiezer zijn stembiljet buiten het stemhokje moet openvouwen teneinde het door de digitale stembus te laten scannen, en die voorstelde om in elk stemhokje een handscanner te installeren (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 44), werd in de memorie van toelichting van het bestreden decreet het volgende opgemerkt :


Je sais que le vote était secret, mais je ne sais pas pour qui nous avons voté.

De stemming was weliswaar geheim, maar we weten niet voor wie we hebben gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autre vote du 29 novembre était-il un vote secret ?

Was de tegengestelde stemming op 29 november een geheime stemming ?


Jusqu'au vote de la loi du 11 décembre 1998 « relative à la classification et aux habilitations de sécurité », la loi de 1955 était la seule en droit belge qui attribuait à une autorité politique la responsabilité de décréter le secret d'informations à caractère économique.

Tot de goedkeuring van de wet van 11 december 1998 « betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen » was de wet van 1955 de enige in het Belgisch recht die aan een politieke overheid de verantwoordelijkheid toekende om te verordenen dat bepaalde economische informatie geheim kon zijn.


Ce n'est pas que nous affichions nos idées : nous avions notre code de conduite dicté par notre professionnalisme et une stricte neutralité. Mais nous voulions que les gens sachent que leur vote était secret ; qu'un jour d'élection, président ou paysans, tous sont sur le même pied et que le peuple exerce son pouvoir au travers d'élections démocratiques.

Niet dat wij een partijdige houding hebben aangenomen. Uiteraard hielden wij ons aan onze gedragscode en hanteerden wij een strikt neutrale opstelling. Waar wij echter wel naar streefden was dat mensen het gevoel hadden dat hun stemgedrag geheim zou zijn, dat de president en de boer op de dag van de verkiezingen elkaars gelijke waren en dat het volk zich bewust werd van de macht die het via democratische verkiezingen kan uitoefenen.


Par analogie avec la jurisprudence mise au point par le Conseil d'Etat en ce qui concerne l'élection des membres du CPAS, cette condition n'exclut pas qu'un scrutin ne puisse pas être recommencé s'il existe de sérieux motifs pour ce faire et à condition que la liberté de l'électeur et le secret du scrutin demeurent entièrement garantis (voir C. d'Et., arrêt CPAS Scherpenheuvel-Zichem, n° 23383, le 20 juin 1983; C. d'Et., CPAS Westerlo, n° 32709, le 6 juin 1989; en l'occurrence, un conseiller communal, après qu'il eût introduit les bulletins de vote dans l'ur ...[+++]

Naar analogie van de rechtspraak die de Raad van State heeft ontwikkeld inzake de verkiezing van de leden van het OCMW, sluit deze vereiste niet uit dat een stemming niet mag worden overgedaan indien daarvoor ernstige redenen bestaan en op voorwaarde dat de vrijheid van de kiezer en het geheim van de stemming volledig gewaarborgd blijft (zie R.v.St., verkiezing OCMW Scherpenheuvel-Zichem, nr. 23383, 20 juni 1983; R.v.St., OCMW Westerlo, nr. 32709, 6 juni 1989; in casu had een gemeenteraadslid, nadat het de stembrieven in de stembus gestopt, vooraleer de stemming beëindigd was en in alle geval vooraleer de stembriefjes waren geopend, la ...[+++]


- L'Assemblée paritaire a, au total, organisé à Windhoek et à Luxembourg quatre procédures de vote à bulletin secret alors que cette procédure elle-même n'était pas encore prévue dans le règlement à Windhoek.

- De Paritaire Vergadering heeft in Windhoek en in Luxemburg in totaal vier geheime stemmingen uitgevoerd. Dit terwijl het Reglement in Windhoek nog niet voorzag in het instrument van geheime stemming.


En réaction à cette décision, le Commissaire à l'agriculture et au développement rural Mr Franz. Fischler, a déclaré qu'il était totalement inacceptable qu'une organisation internationale prenne une décision d'une telle importance et que celle ci soit votée en secret. Cette procédure contredit totalement toutes les déclarations sur le besoin de garantir une plus grande transparence dans le travail du Codex Alimentarius.

In zijn reactie op het besluit noemde de heer Franz Fischler, Commissaris van Landbouw en Plattelandsontwikkeling, het absoluut onaanvaardbaar dat een internationale organisatie een dergelijk belangrijk en verstrekkend besluit bij geheime stemming neemt; ook zei hij deze procedure volledig in strijd te achten met alle verklaringen betreffende de noodzaak meer doorzichtigheid te brengen in het werk van de Codex Alimentarius.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote était secret ->

Date index: 2021-03-18
w