Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Droit de vote des Belges à l'étranger
L'après-midi
Majorité de vote
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Résultat du vote
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote à distance
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Vertaling van "vote à midi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht








vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


droit de vote des Belges à l'étranger

stemrecht Belgen in het buitenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le scrutin est ouvert de midi à 16 heures dans des bureaux de vote qui sont installés dans tous les tribunaux de première instance du pays.

Tussen 12u en 16u kan worden gestemd in de stembureaus die in alle rechtbanken van eerste aanleg zijn ingericht.


Il faut dire que le rapport Gebhardt voté ce midi concerne moins le contenu du texte que l’évaluation des efforts faits par les États membres pour le transposer.

Het moet gezegd dat het vanmiddag aangenomen verslag van Gebhardt niet zozeer de inhoud van de tekst tot onderwerp heeft, maar de inspanningen van de lidstaten om deze om te zetten evalueert.


– (EN) Nous allons maintenant poursuivre les explications de vote de midi.

– Aan de orde zijn de stemverklaringen van eerder vanmiddag.


– puis, en séance de nuit, de 21 heures à minuit, dans l'ordre: le rapport Pack, le rapport Graefe zu Baringdorf, les questions orales des députés élus en Pologne et, enfin, les explications sur les points de vote votés à midi.

– daarna, tijdens de avondzitting van 21 uur tot middernacht, in deze volgorde: het verslag-Pack, het verslag-Graefe zu Baringdorf, de mondelinge vragen over de verkozenen in Polen en, tot slot, de stemverklaringen in verband met de punten waarover om 12.00 uur gestemd wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Chers collègues, vous savez que 19 députés ont déposé des demandes d'explications de vote orales sur chacun des sept rapports votés à midi.

– (FR) Beste collega’s, u weet dat negentien parlementsleden een aanvraag hebben ingediend voor een mondelinge stemverklaring bij de zeven verslagen waarover vanmiddag gestemd wordt.


Cependant, lorsque nous nous arrêterons pour le vote à midi, nous n’aurons pas entendu tous les orateurs; les votes sur ces rapports seront donc remis à demain.

Wanneer wij het debat vanmiddag onderbreken zullen echter nog niet alle sprekers aan het woord geweest zijn en daarom zullen de stemmingen over de desbetreffende verslagen worden uitgesteld tot morgen.


« Par l'insertion au n° 3 des mots « à moins que la Chambre n'ait déjà fixé une séance à un moment plus rapproché » le texte permet de reprendre l'après-midi un vote resté sans résultat au cours de la séance du matin et le lendemain matin un vote déficitaire d'une séance de la veille» (Doc. Chambre n° 263/1, du 11 janvier 1962).

« Door het invoegen sub nr. 3 van de woorden « tenzij de Kamer reeds te voren een vergadering heeft belegd op een naderbij liggend tijdstip « laat de tekst toe s namiddags een s morgens zonder uitslag gebleven stemming en s anderendaags een ontoereikende stemming van daags tevoren te herhalen» (Stuk Kamer nr. 263/1, van 11 januari 1962)


Les Ministres ont procédé à l'échange de vues habituel avec la Présidente du Parlement européen, Mme FONTAINE, accompagnée de MM. Elmar BROK et Dimitris TSATSOS, membres, sur l'état des travaux de la CIG, à la lumière notamment des discussions du conclave ministériel du dimanche 19 novembre (après-midi) qui a porté notamment sur la composition de la Commission, la répondération des voix au Conseil, l'extension du vote à la majorité qualifiée (en particulier concernant l'article 42 - sécurité sociale/libre circulation; l'article 67 - visas, asile, immigration, etc.; l'article 93 - dispositions fiscales, et l'article 133 - politique comm ...[+++]

De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling gehouden met mevrouw FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSTATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 19 november (namiddag), die onder meer gewijd was aan de samenstelling van de Commissie, de nieuwe weging van de stemmen in de Raad, de uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid (met name voor artikel 42 - sociale zekerheid/vrij verkeer, artikel 67 - visa, asiel, immigratie, enz., artikel 93 - fiscale bepa ...[+++]


Après la rencontre habituelle avec la Présidente du Parlement européen, les deux sessions de travail de la matinée et de l'après-midi, et le dîner du vendredi 13 octobre seront consacrés à une discussion approfondie des 4 principaux thèmes de la CIG : composition et organisation interne de la Commission, pondération des voix au Conseil, extension du vote à la majorité qualifiée, coopérations renforcées.

Na de gebruikelijke ontmoeting met de voorzitter van het Europees Parlement zullen de ochtend, de namiddag en het diner op vrijdag 13 oktober worden gewijd aan een grondige bespreking van de vier hoofdthema's van de IGC: samenstelling en interne organisatie van de Commissie, weging van de stemmen in de Raad, uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid en nauwere samenwerking.


Débat sur la déclaration du gouvernement et vote de confiance: séance plénière du 22 mars 2008 matin - après-midi

Debat over de regeringsverklaring en vertrouwensstemming: plenumvergadering van 22 maart 2008 - voormiddag - namiddag




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote à midi ->

Date index: 2023-03-17
w