Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisinage accueille favorablement » (Français → Néerlandais) :

45. félicite l'Albanie pour la promotion des relations de bon voisinage; accueille favorablement les politiques du gouvernement concernant les communautés albanaises dans les États voisins, en particulier celles leur conseillant de coopérer avec leur gouvernement respectif dans la résolution des problèmes;

45. spreekt zich lovend uit over het feit dat Albanië goede betrekkingen onderhoudt met zijn buurlanden; is ingenomen met het beleid van de Albanese regering ten opzichte van Albanese gemeenschappen in omringende landen, en dan met name met het feit dat deze gemeenschappen wordt aangeraden samen te werken met de regering van de landen waar ze gevestigd zijn voor het oplossen van problemen;


31. accueille favorablement la communication de la Commission européenne, présentée le 5 septembre 2006, consacrée à « une stratégie environnementale pour la Méditerranée » et met l'accent sur la nécessité de doter cette stratégie de ressources économiques adéquates, dans le cadre de la politique de voisinage,

31. Welcomes the Communication of the European Commission presented on 5 September 2006 on an environmental strategy for the Mediterranean Sea, and stresses the need to provide adequate financial resources for this strategy in the framework of the Neighbourhood Policy,


68. Le Conseil européen accueille favorablement les propositions visant à développer la dimension orientale de la Politique européenne de voisinage (PEV), dont l'objectif sera de renforcer la politique de l'UE à l'égard des partenaires orientaux de la PEV dans un cadre bilatéral et multilatéral.

68. De Europese Raad is blij met de voorstellen om de oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) te verdiepen door bilaterale en multilaterale onderdelen van het EU-beleid inzake de oostelijke ENB-partners te versterken.


68. Le Conseil européen accueille favorablement les propositions visant à développer la dimension orientale de la Politique européenne de voisinage (PEV), dont l'objectif sera de renforcer la politique de l'UE à l'égard des partenaires orientaux de la PEV dans un cadre bilatéral et multilatéral.

68. De Europese Raad is blij met de voorstellen om de oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) te verdiepen door bilaterale en multilaterale onderdelen van het EU-beleid inzake de oostelijke ENB-partners te versterken.


31. accueille favorablement la communication de la Commission européenne, présentée le 5 septembre 2006, consacrée à « une stratégie environnementale pour la Méditerranée » et met l'accent sur la nécessité de doter cette stratégie de ressources économiques adéquates, dans le cadre de la politique de voisinage,

31. Welcomes the Communication of the European Commission presented on 5 September 2006 on an environmental strategy for the Mediterranean Sea, and stresses the need to provide adequate financial resources for this strategy in the framework of the Neighbourhood Policy,


62. souligne la nécessité d'apporter également un soutien aux mouvements démocratiques du voisinage de l'Est; accueille favorablement la nouvelle approche de la PEV qui tend à offrir un soutien accru aux partenaires engagés dans la construction en profondeur d'une démocratie durable et un appui pour un développement économique solidaire, ainsi qu'à renforcer les deux dimensions régionales de la politique européenne de voisinage;

62. benadrukt dat tevens democratische bewegingen in de oostelijke buurlanden moeten worden gesteund; verwelkomt de nieuwe benadering van het ENB waarmee gestreefd wordt naar het verlenen van meer steun aan partners die betrokken zijn bij het opbouwen van diepgaande en duurzame democratie en steun voor inclusieve economische ontwikkeling, alsook de versterking van de twee regionale dimensies van het Europees Nabuurschapsbeleid;


60. estime que, depuis que le "printemps arabe" a commencé, les ONG présentes sur le terrain et les citoyens organisés jouent un rôle essentiel dans la mobilisation des populations et l'encouragement à participer à la vie publique, pour informer ces populations sur leurs droits et leur donner les moyens de comprendre et d'adopter la démocratie; souligne que les priorités politiques pour les réformes à venir devront résulter de consultations participatives associant les ONG présentes dans les pays concernés et les défenseurs des droits civils; souligne la nécessité d'apporter également un soutien aux mouvements démocratiques du voisinage de l'Est; accueill ...[+++]

60. is van mening dat ngo's en georganiseerde burgers ter plaatse sinds het begin van de Arabische Lente een cruciale rol spelen in het mobiliseren van mensen en het bevorderen van hun deelname aan het openbare leven, om mensen bewust te maken van hun rechten en hen in staat te stellen om democratie te begrijpen en te omarmen; benadrukt dat de politieke prioriteiten voor toekomstige hervormingen moeten voortvloeien uit participatief overleg met ngo's en pleitbezorgers van burgerrechten ter plaatse; benadrukt dat tevens democratische bewegingen in de oostelijke buurlanden moeten worden gesteund; verwelkomt de nieuwe benadering van het ...[+++]


90. accueille favorablement les travaux que des organisations internationales, en particulier l'OSCE et les agences des Nations unies, accomplissent sur le terrain dans des situations de conflit et d'après-conflit et pour promouvoir le développement durable dans l'ensemble du voisinage; se félicite notamment de l'engagement de longue date de l'UNRWA en faveur des réfugiés palestiniens;

90. verwelkomt de werkzaamheden die internationale organisaties, met name de OVSE en VN-agentschappen, ter plaatse in conflict- en postconflictsituaties verrichten en daarnaast ontplooien ten aanzien van de bevordering van duurzame ontwikkeling door middel van nabuurschap, met name de langlopende inspanningen van de UNRWA ten behoeve van Palestijnse vluchtelingen;


Dans ce contexte, le CESE accueille favorablement la révision et l'actualisation de la politique européenne de voisinage, et notamment l'accent désormais mis sur les principes de conditionnalité et de différenciation, ainsi que sur les mesures destinées à soutenir la société civile (1).

Het EESC is dan ook opgetogen over de herziening en bijstelling van het Europees nabuurschapsbeleid en met name de aandacht die thans wordt geschonken aan de beginselen van voorwaardelijkheid en differentiatie, alsook aan maatregelen ter ondersteuning van het maatschappelijk middenveld (1) (COM(2011) 200 en COM(2011) 303).


estime que l'Ukraine, en raison de sa taille, de sa situation géographique, de ses profonds liens historiques, culturels, économiques et autres avec l'Europe centrale et occidentale, ainsi qu'avec la Russie, et de sa capacité à devenir un partenaire de plus en plus précieux de l'UE dans des domaines essentiels, doit se voir accorder un rôle particulièrement important dans le cadre de la politique de l'Europe élargie ‑ Voisinage; accueille favorablement la volonté d'intégration à l'UE manifestée par ce pays, ainsi que les initiatives prises actuellement par le Conseil et la Commission afin d'élaborer un plan d'action pour l'Ukraine;

is van mening dat Oekraïne wegens zijn omvang, geografische ligging, sterke historische, culturele, economische en andere banden met Midden- en West-Europa, alsmede met Rusland, en potentieel om op essentiële terreinen een steeds belangrijkere partner van de EU te worden, in het kader van het beleid van de EU betreffende de grotere Europese nabuurschap een bijzonder belangrijke rol moet worden toebedeeld; steunt de wens van Oekraïne om van de EU deel uit te maken en de momentele aandacht van de Raad en de Commissie om voor de voorbereiding van een actieplan voor Oekraïne;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisinage accueille favorablement ->

Date index: 2023-09-11
w