Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voire augmenter encore » (Français → Néerlandais) :

Pour voir augmenter le nombre de femmes qui veulent faire carrière, il faut encore que les formations soient prévues pendant les heures de travail et que tous les rangs supérieurs aient la possibilité de travailler à quatre cinquième.

Om ervoor te zorgen dat meer vrouwen willen doorstromen, moeten bovendien de opleidingen tijdens de werkuren worden gepland en alle hogere rangen de mogelijkheid worden geboden viervijfde te werken.


La cellule de concertation État/ Régions en Énergie pourrait par exemple commencer un travail de concertation sur ce dossier et voir ce qui pourrait être fait au sein d’EMAS pour augmenter encore le nombre de véhicules électriques parmi les flottes de véhicules du secteur public.

De overlegcel Staat/Gewesten voor Energie zou bijvoorbeeld overleg over dit dossier kunnen opstarten en kunnen nagaan wat binnen EMAS mogelijk is om het aantal elektrische voertuigen in de wagenparken van de overheidssector te verhogen.


Il n'y a pas encore de garantie qu'Europol puisse se voir attribuer par la Commission européenne et le Parlement européen l'augmentation de budget nécessaire à cette (nouvelle) tâche.

Er bestaat echter nog geen garantie dat de budgetverhoging, die voor deze (nieuwe) taak noodzakelijk is, aan Europol zal kunnen worden toegekend door de Europese Commissie en het Europees Parlement.


Les sanctions appliquées consistent en une augmentation de la cotisation patronale pour le financement du congé-éducation (dès 2013, l'augmentation est de 0,15 % en vertu de l'article 113 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012, modifiant l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre génération, devant entrer en vigueur à la date déterminée par le Roi, ce qui n'est pas encore le cas actuellement, voir l'article 114 de la ...[+++]

De sancties houden in dat de werkgeversbijdrage voor de financiering van het opleidingsverlof wordt verhoogd (vanaf 2013 bedraagt die verhoging 0,15 %, op grond van artikel 113 van de programmawet (I) van 29 maart 2012, tot wijziging van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact; dat artikel 113 moet in werking treden op de datum die de Koning bepaalt, wat tot dusver nog niet het geval is (zie artikel 114 van de programmawet (I) van 29 maart 2012)).


Elle les oblige également à adopter des mesures fiscales ou des politiques de prix visant à réduire la consommation de tabac (par exemple : augmentation des accises relatives aux produits du tabac), ou encore à restreindre, voire interdire, la vente aux voyageurs internationaux des produits du tabac hors taxes.

Ze legt hun tevens de verplichting op fiscale maatregelen goed te keuren of een prijsbeleid te voeren gericht op een vermindering van het tabaksgebruik (bijvoorbeeld : hoger accijns op tabaksproducten), of de verkoop van taksvrije tabaksproducten aan internationale reizigers te beperken of zelfs te verbieden.


Nous devons donc prendre des mesures au niveau communautaire pour maintenir, voire augmenter encore ce niveau de sécurité à l’avenir.

Daarom dienen er de nodige stappen te worden ondernomen op communautair niveau, zodat het huidige veiligheidsniveau ook in de toekomst gehandhaafd kan worden of misschien zelfs verhoogd.


9. constate, selon les estimations de la FAO, que la diversité des variétés cultivées a diminué de 75 % au cours du XX siècle et qu'un tiers de la diversité subsistant encore pourrait disparaître avant 2050; souligne qu'afin d'assurer la sécurité à long terme de l'alimentation d'une population mondiale en croissance et la résilience des systèmes agricoles, il est crucial de protéger et préserver la diversité génétique et biologique en Europe; croit vital, dès lors, de conserver la grand majorité des variétés locales et régionales, sur place et en culture, afin de maintenir voire ...[+++]

9. wijst erop dat de diversiteit van de landbouwgewassen volgens schattingen van de FAO in de loop van de 20e eeuw met circa 75% achteruit is gegaan en dat een derde van de huidige diversiteit voor 2050 verloren zou kunnen gaan; benadrukt dat het om de voedselzekerheid op lange termijn voor een groeiende wereldbevolking en voor bestendige voedselproductiesystemen van cruciaal belang is dat de Europese biologische en genetische diversiteit wordt beschermd en in stand gehouden; is van mening dat daarom de overgrote meerderheid van de lokale en regionale soorten lokaal en op het landbouwbedrijf in stand moet worden gehouden om de genetisc ...[+++]


M. considérant qu'environ 17,5 millions d'enfants ont perdu un ou leurs deux parents à cause du VIH/sida en 2008 ‑ une grande majorité de ces enfants vivant en Afrique subsaharienne ‑ et souffrent fréquemment de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services de base, comme l'éducation et l'hébergement, ce qui augmente encore leur vulnérabilité à l'infection VIH/sida;

M. overwegende dat in 2008 naar schatting 17,5 miljoen kinderen één of beide ouders aan hiv/aids hebben verloren - waarvan de overgrote meerderheid in subsaharaans Afrika - en vaak worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd, en dat hun de toegang tot basisdiensten zoals onderwijs en huisvesting wordt ontzegd, waardoor hun kwetsbaarheid voor hiv/aidsbesmetting nog verder toeneemt,


N. considérant qu'en 2008, selon les estimations, 17,5 millions d'enfants ont perdu un ou leurs deux parents à cause du VIH/sida - la grande majorité d'entre eux vivant en Afrique subsaharienne - sont fréquemment victimes de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services de base, comme l'éducation et le logement, ce qui augmente encore leur vulnérabilité à l'infection par le VIH/sida;

N. overwegende dat in 2008 naar schatting 17,5 miljoen kinderen een of beide ouders aan hiv/aids hebben verloren - waarvan de overgrote meerderheid in subsaharaans Afrika - en vaak worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd, en dat hun de toegang tot basisdiensten zoals onderwijs en huisvesting wordt ontzegd, waardoor hun kwetsbaarheid voor hiv/aidsbesmetting nog verder toeneemt,


Citons l'augmentation de la pension minimale ou encore l'amélioration de la pension anticipée, mesure qui permet à tout indépendant qui souhaite anticiper son départ à la retraite à partir de 60 ans de ne plus se voir pénalisé, s'il totalise 43 années de carrière.

Ik denk aan de verhoging van het minimumpensioen of aan de verbetering van het vervroegd pensioen voor zelfstandigen die een loopbaan van 43 jaar hebben, een maatregel die zelfstandigen die vanaf 60 jaar met pensioen willen gaan niet langer straft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire augmenter encore ->

Date index: 2021-01-09
w