Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voilà pourquoi je voudrais maintenant mettre " (Frans → Nederlands) :

Voilà pourquoi je voudrais maintenant mettre l’accent sur un point particulier: la crédibilité de l’Union européenne auprès des citoyens dépend du fait que nous mettons réellement ou non en pratique ce que nous adoptons sur le papier.

Dat is de reden dat ik de nadruk ben gaan leggen op één specifiek punt: de geloofwaardigheid van de Europese Unie in de ogen van de burgers hangt helemaal af van de vraag of we in praktijk brengen wat we op papier aangenomen hebben.


Voilà pourquoi je voudrais poser à Mme Bozkurt la question suivante, puisqu’elle affirme qu’il n’y pas eu de consultation à ce sujet: saviez-vous que 917 000 citoyens hongrois ont retourné le questionnaire en douze points par lequel la Hongrie et le gouvernement hongrois ont consulté la population à propos des questions importantes abordées par la Constitution?

Dat is precies waarom ik mevrouw Bozkurt het volgende wil vragen nadat zij heeft betoogd dat er geen raadpleging over deze zaak is geweest. Wist u dat 917 000 Hongaarse onderdanen de vragenlijst met twaalf vragen hebben beantwoord waarmee Hongarije en de Hongaarse regering de burgers hebben geraadpleegd over de belangrijke zaken in de grondwet?


Voilà pourquoi la proposition présentée ce jour vise à mettre en place un cadre couvrant l’ensemble de l’UE pour ce type d’actions positives.

Daarom wordt met het vandaag gepresenteerde voorstel gestreefd naar een coherent Europees kader voor positieve discriminatie.


Voilà pourquoi il importe maintenant, pendant cette présidence, de développer cette idée de partenariat avec l’Est, de nous tourner vers l’Est et les Balkans, parce qu’ils constituent actuellement les lignes de démarcation au sein de l’Union européenne, à cause non seulement de l’instabilité politique, mais également de notre interdépendance concernant l’énergie et l’activité économique.

Daarom is het nu belangrijk dat tijdens het voorzitterschap het concept van partnerschap met het Oosten wordt uitgebreid en dat we naar het Oosten en de Balkan kijken omdat de breuklijnen binnen de Europese Unie momenteel door die regio's lopen, niet alleen vanwege de politieke instabiliteit, maar ook vanwege onze onderlinge afhankelijkheid als het gaat om energie en economie.


Voilà pourquoi je voudrais rendre hommage au rapporteur, M. Ehler, qui a su aborder son travail avec un esprit ouvert.

Daarom wil ik de rapporteur, de heer Ehler, hulde betuigen.


Voilà pourquoi je voudrais soutenir ce que M. Matsakis a dit précédemment.

Daarom wil ik onderschrijven wat de heer Matsakis daarnet al zei.


Je voudrais maintenant démontrer pourquoi la loi ne concorde pas avec les critères minimaux de la convention sur quatre points fondamentaux.

Ik wil nu aantonen waarom de wet op vier fundamentele punten niet met de minimale vereisten van de conventie overeenstemt.


Je voudrais évoquer maintenant l'ensemble des mesures que la Coopération belge au développement compte mettre en oeuvre et que j'ai annoncées à Goma le 20 janvier dernier.

Ik kom nu tot de maatregelen die de Belgische ontwikkelingssamenwerking wil nemen en die ik op 20 januari in Goma heb aangekondigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà pourquoi je voudrais maintenant mettre ->

Date index: 2024-11-12
w