Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voient leur revenu allemand automatiquement " (Frans → Nederlands) :

Les pensionnés belges ainsi soumis au statut d'imposition de la fiscalité limitée voient leur revenu allemand automatiquement imposé à un taux s'élevant en moyenne à 25 %, cela sans tenir compte de leur capacité contributive globale.

De belastingen op de Duitse inkomsten van Belgische gepensioneerden die onderworpen zijn aan een beperkt belastingstatuut stijgen daardoor automatisch tot gemiddeld 25 %, waarbij geen rekening wordt gehouden met hun totale draagkracht.


Les pensionnés belges ainsi soumis au statut d'imposition de la fiscalité limitée voient leur revenu allemand automatiquement imposé à un taux s'élevant en moyenne à 25 %, cela sans tenir compte de leur capacité contributive globale.

De belastingen op de Duitse inkomsten van Belgische gepensioneerden die onderworpen zijn aan een beperkt belastingstatuut stijgen daardoor automatisch tot gemiddeld 25 %, waarbij geen rekening wordt gehouden met hun totale draagkracht.


Une exonération automatique du précompte immobilier est également accordée au redevable pour le revenu cadastral : 1° des biens immobiliers ou des parties, situés en Région flamande, utilisés par des associations de jeunes régionales qui sont subventionnées conformément au décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la je ...[+++]

Aan de belastingschuldige wordt een automatische vrijstelling van onroerende voorheffing verleend voor het kadastraal inkomen van : 1° de onroerende goederen of delen ervan, gelegen in het Vlaamse Gewest, die gebruikt worden door landelijk georganiseerde jeugdverenigingen die gesubsidieerd worden overeenkomstig het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid en hun lokale afdelingen of door lokale jeugdwerkinitiatieven waarvan het gemeentebestuur bevestigt dat ze beantwoorden aan de definitie zoals ...[+++]


Par ailleurs, cette circonstance n'est en tout état de cause pas de nature à justifier que les pensionnés mis d'office à la retraite pour raison d'inaptitude physique qui voient leur situation médicale s'améliorer et qui ont la possibilité d'acquérir un revenu professionnel ne puissent le faire dans les mêmes conditions que les pensionnés mis d'office à la retraite avant 65 ans pour cause de limite d'âge.

Daarenboven kan die omstandigheid in elk geval niet verantwoorden dat de om reden van lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op rust gestelde gepensioneerden wier medische toestand verbetert en die de mogelijkheid hebben een beroepsinkomen te verwerven, dat niet onder dezelfde voorwaarden kunnen doen als de gepensioneerden die vóór 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld wegens leeftijdsgrens.


1. a) Combien de personnes se sont-elles vu refuser une assurance revenu garanti l'année dernière? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par cause de refus (affection chronique, antécédents médicaux, etc.)? 2. a) Auprès de combien de compagnies d'assurance les personnes souffrant d'une maladie chronique se voient-elles refuser automatiquement l'assurance revenu garanti? b) De quelles compagnies d'assurance s'agit-il?

1. a) Hoeveel personen werden vorig jaar geweigerd voor een verzekering gewaarborgd inkomen? b) Kan u een opdeling maken van de oorzaak van de weigering (chronische aandoening, ziekteverleden, enzovoort) 2. a) Bij hoeveel verzekeringsmaatschappijen worden personen met een chronische ziekte automatisch geweigerd voor de verzekering gewaarborgd inkomen? b) Welke maatschappijen zijn dit?


2. les travailleurs à temps partiel avec maintien des droits et sans allocation de garantie de revenu voient leur pension calculée de la même manière que les chômeurs complets indemnisés et les travailleurs à temps partiel avec maintien des droits et allocation de garantie de revenu, c'est-à-dire sur base de leur dernière occupation à temps plein;

2. dat het pensioen van deeltijdse werknemers met behoud van rechten maar zonder inkomensgarantie-uitkering op dezelfde wijze wordt berekend als dat van de uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en de deeltijdse werknemers met behoud van rechten en met inkomensgarantie-uitkering, dat wil zeggen op basis van hun laatste voltijdse betrekking;


2. les travailleurs à temps partiel avec maintien des droits et sans allocation de garantie de revenu voient leur pension calculée de la même manière que les chômeurs complets indemnisés et les travailleurs à temps partiel avec maintien des droits et allocation de garantie de revenu, c'est-à-dire sur base de leur dernière occupation à temps plein;

2. dat het pensioen van deeltijdse werknemers met behoud van rechten maar zonder inkomensgarantie-uitkering op dezelfde wijze wordt berekend als dat van de uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en de deeltijdse werknemers met behoud van rechten en met inkomensgarantie-uitkering, dat wil zeggen op basis van hun laatste voltijdse betrekking;


4. a) Une fois âgés de 65 ans, les bénéficiaires du revenu d'intégration reçoivent-ils automatiquement la GRAPA? b) Ou une initiative particulière de leur part ou de la part de tiers est-elle attendue?

4. a) Wordt voor leefloontrekkers die 65 jaar worden automatisch overgeschakeld naar de toekenning van het IGO? b) Of wordt er van hen of van derden een specifiek initiatief verwacht?


La nouvelle convention prévoit que les Belges qui travaillent aux Pays-Bas voient leur revenu professionnel imposé aux Pays-Bas.

Het nieuwe verdrag houdt in dat Belgen die in Nederland werken in Nederland op hun beroepsinkomen belast worden.


Les articles 2 et 3 de la loi du 26 juin 2000, relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution ont pour effet que les dispositions légales prévoyant des peines d'amende en francs voient leurs montants convertis automatiquement en euros, en chiffres ronds, à partir du 1 janvier 2002.

De artikelen 2 en 3 van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, hebben tot gevolg dat de bedragen vermeld in de wettelijke bepalingen die geldboeten in frank vastleggen, vanaf 1 januari 2002 automatisch worden omgezet in euro, in ronde getallen.


w