Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivant doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

Les appâts vivants ne doivent pas répondre aux dispositions de l'article 41, § 1 du présent arrêté.

De levende lokdieren hoeven niet te voldoen aan de bepalingen van artikel 41, § 1, van dit besluit.


1. Les femelles donneuses affectées à la collecte d’embryons ou d’ovules, de même que les exploitations dont elles proviennent, doivent répondre, à la satisfaction du vétérinaire officiel, aux dispositions des directives régissant les échanges d’animaux vivants d’élevage et de rente au sein de l’Union européenne qui s’appliquent à l’espèce concernée.

1. Voor het winnen van embryo’s of eicellen mogen alleen vrouwelijke donordieren worden gebruikt waarvoor de officiële dierenarts heeft vastgesteld dat zij en de bedrijven waarvan zij afkomstig zijn, voldoen aan de eisen van de richtlijnen inzake het handelsverkeer binnen de Unie in levende fok- en gebruiksdieren van de betrokken soort.


1. Les laboratoires et établissements manipulant le virus aphteux vivant doivent répondre aux " Normes minimales pour les laboratoires travaillant sur le virus aphteux in vitro et in vivo" établies par la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse lors de sa 26 session, qui s'est déroulée à Rome en avril 1985, et modifiées en 1993, ou les dépasser.

1. De laboratoria en inrichtingen die met levend mond- en klauwzeervirus werken, moeten ten minste voldoen aan de minimumvoorwaarden die zijn vastgesteld in " Minimumnormen voor laboratoria die in vitro en in vivo werken met het mond- en klauwzeervirus" , Europese Commissie voor de bestrijding van mond- en klauwzeer - 26e vergadering, Rome, april 1985, als gewijzigd in 1993.


1. Les laboratoires et établissements manipulant le virus aphteux vivant doivent répondre aux "normes minimales pour les laboratoires travaillant sur le virus aphteux in vitro et in vivo" établies par la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse lors de sa 26e session, qui s'est déroulée à Rome en avril 1985, et modifiées en 1993, ou les dépasser.

1. De laboratoria en inrichtingen die met levend mond- en klauwzeervirus werken, moeten ten minste voldoen aan de minimumvoorwaarden die zijn vastgesteld in "Minimumnormen voor laboratoria die in vitro en in vivo werken met het mond- en klauwzeervirus", Europese Commissie voor de bestrijding van mond- en klauwzeer - 26e vergadering, Rome, april 1985, als gewijzigd in 1993.


considérant que la directive 64/432/CEE du Conseil, du 26 juin 1964, relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine (4), modifiée en dernier lieu par la directive 91/499/CEE (5) définit en particulier les conditions auxquelles doivent répondre, en ce qui concerne la peste porcine classique, les porcs vivants destinés aux échanges intracommunautaires;

Overwegende dat in Richtlijn 64/432/EEG van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens (4), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 91/499/EEG (5), met name wordt bepaald aan welke voorwaarden ten aanzien van klassieke varkenspest moet worden voldaan door levende varkens die voor het intracommunautaire handelsverkeer zijn bestemd;


considérant que la directive 64/432/CEE (3), modifiée en dernier lieu par la directive 83/646/CEE (4), prévoit les conditions sanitaires auxquelles doivent répondre les animaux vivants des espèces bovine et porcine destinés aux échanges intracommunautaires;

Overwegende dat bij Richtlijn 64/432/EEG (3), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 83/646/EEG (4), de gezondheidsvoorschriften zijn vastgesteld waaraan voor het intracommunautaire handelsverkeer bestemde levende runderen en varkens moeten voldoen;


Le jardin zoologique d'Anvers est en effet le seul établissement dans notre pays à posséder l'infrastruc- ture nécessaire (installations de quarantaine, équipe- ments, moyens de transport, personnel scientifique et ouvrier, permanence) pour pouvoir répondre de façon adéquate, en tout temps, aux situations d'urgence auxquelles les autorités doivent faire face lors de la majorité des cas de saisie d'animaux vivants.

De zoo van Antwerpen is inderdaad de enige instel- ling in ons land die de noodzakelijke infrastructuur heeft (quarantaineruimte-uitrusting, vervoermidde- len, wetenschappelijk en overig personeel, permanen- tie) om op efficiente wijze tussen te komen wanneer de overheid levende dieren in beslag neemt waarbij het in de meerderheid van de gevallen om nood- situaties gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivant doivent répondre ->

Date index: 2022-07-30
w