Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vise à régler le sort des vacances devenues " (Frans → Nederlands) :

4.2. L'article 101bis, deuxième alinéa, vise à régler le sort des vacances devenues vacantes avant le 2 août 2000 mais qui n'ont pas pu être pourvues à défaut de candidats, de sorte qu'une nouvelle publication était ou est nécessaire.

4.2. Het voorgestelde artikel 101bis, tweede lid, beoogt het lot te regelen van vacatures ontstaan voor 2 augustus 2000 maar die niet konden worden opgevuld bij gebrek aan kandidaten, zodat een nieuwe bekendmaking noodzakelijk was of is.


L'article 3 modifié vise à faire en sorte que, durant les périodes de vacances de l'enseignement obligatoire, le congé parental dans le cadre d'une suspension complète de l'exécution du contrat de travail puisse être pris par périodes d'une semaine ou d'un multiple d'une semaine.

Het gewijzigde artikel 3 maakt het mogelijk dat, tijdens vakantieperiodes in het leerplichtonderwijs, het ouderschapsverlof waarbij de uitvoering van de arbeidsovereenkomst volledig wordt geschorst, wordt opgenomen in periodes van een week of een veelvoud ervan.


L'article 3 modifié vise à faire en sorte que, durant les périodes de vacances de l'enseignement obligatoire, le congé parental dans le cadre d'une suspension complète de l'exécution du contrat de travail puisse être pris par périodes d'une semaine ou d'un multiple d'une semaine.

Het gewijzigde artikel 3 maakt het mogelijk dat, tijdens vakantieperiodes in het leerplichtonderwijs, het ouderschapsverlof waarbij de uitvoering van de arbeidsovereenkomst volledig wordt geschorst, wordt opgenomen in periodes van een week of een veelvoud ervan.


Mme Leduc et consorts déposent un amendement (nº 144), qui vise à régler plus en détail le sort du comptable en fonction qui ne devient pas receveur.

Mevrouw Leduc c.s. dienen een amendement in (nr. 144) strekkende tot nadere regeling van het lot van de zittende rekenplichtige die geen ontvanger wordt.


Mme Leduc et consorts déposent un amendement (nº 144), qui vise à régler plus en détail le sort du comptable en fonction qui ne devient pas receveur.

Mevrouw Leduc c.s. dienen een amendement in (nr. 144) strekkende tot nadere regeling van het lot van de zittende rekenplichtige die geen ontvanger wordt.


L'article 132bis du CWATUP, qui fait partie de la section 11 (« Des permis en relation avec d'autres polices administratives ») du chapitre III précité, vise à régler le sort de certains « projets mixtes », pour la réalisation desquels il est nécessaire d'obtenir à la fois un acte qui relève de la police de l'urbanisme et un acte relevant d'une autre police, par exemple de la police de l'environnement.

Artikel 132bis van het WWROSP, dat deel uitmaakt van afdeling 11 (« Vergunningen in verband met andere administratieve diensten ») van het voormelde hoofdstuk III, strekt ertoe het lot te regelen van bepaalde « gemengde projecten » waarvan de verwezenlijking vereist dat zowel een akte die valt onder de politie inzake stedenbouw als een akte die valt onder een andere politie, bijvoorbeeld de milieupolitie, wordt verkregen.


En substance, comme l'indique l'intitulé du chapitre dont il fait partie « Transfert du régime de pension du secteur privé au régime de pension du secteur public », l'article 1 vise à régler le sort de cotisations sociales payées relativement à des personnes engagées sous contrat d'emploi ou de travail de droit privé lorsque celles-ci sont nommées en qualité d'agent statutaire.

Zoals de titel aangeeft van het hoofdstuk « Overdracht van de pensioenregeling van de particuliere naar die van de openbare sector » waarvan het deel uitmaakt, strekt artikel 1 in hoofdzaak ertoe de behandeling te regelen van de sociale bijdragen die zijn betaald voor personen die zijn aangeworven met een privaatrechtelijke overeenkomst van tewerkstelling of arbeidsovereenkomst wanneer zij als statutair ambtenaar worden benoemd.


2° la candidature des lauréats du concours de recrutement pour le grade concerné, qui sont moins bien classés mais qui exercent déjà ces fonctions sur base d'un contrat de travail à l'endroit où l'emploi est devenu vacant, à condition qu'au moment de la publication de la vacance, ils soient déjà en fonction depuis un an et qu'ils aient obtenu une év ...[+++]

2° de kandidatuur van de geslaagden van het desbetreffend vergelijkend wervingsexamen, die minder gunstig zijn gerangschikt doch op grond van een arbeidsovereenkomst deze functies reeds vervullen op de plaats waar de betrekking is opengevallen, op voorwaarde dat zij op het ogenblik van de bekendmaking van de vacature reeds één jaar in dienst zijn en een beoordeling met vermelding ' zeer goed ' hebben gekregen als bedoeld in artikel 287ter ;


qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de sto ...[+++]

dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden ...[+++]


L'article 57 de la loi-programme du 10 février 1998, d'où le présent projet tire son fondement légal, ne remplit pas - dans sa généralité - les conditions énumérées, de sorte que conformément au principe de la légalité des peines précité, l'on ne peut estimer qu'il est de la compétence du Roi de ...[+++]

Artikel 57 van de programmawet van 10 februari 1998, dat het voorliggende ontwerp tot rechtsgrond strekt, voldoet - in zijn algemeenheid - niet aan de opgesomde vereisten, zodat de Koning, ter wille van het zo-even beschreven strafrechtelijk legaliteitsbeginsel, niet bevoegd kan worden geacht de bestraffing te regelen, als bedoeld in artikel 49 van het ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vise à régler le sort des vacances devenues ->

Date index: 2023-12-20
w