Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visant à mettre en place un parquet plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les cours

voorstellen van de beurzen ter bevordering van grensoverschrijdende stelsels van prijsinformatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[19] Les propositions concrètes déjà présentées par le procureur général, visant à mettre en place un parquet plus décentralisé, plus transparent et plus responsable, pourraient également être prises en considération dans le cadre de changements plus importants au code de procédure pénale et à la loi relative au système judiciaire.

[19] De concrete voorstellen van de procureur-generaal, die een meer gedecentraliseerd, transparant en verantwoordingsplichtig openbaar ministerie beogen, kunnen ook in het kader van de ruimere hervorming van het strafwetboek en de wet inzake het justitiële stelsel worden overwogen.


Le programme «Ouvrir l’éducation» propose des actions visant à mettre en place des environnements éducatifs plus ouverts pour offrir une éducation de meilleure qualité et plus efficace et contribuer ainsi à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 consistant à stimuler la compétitivité et la croissance de l’UE grâce à une main‑d’œuvre plus qualifiée et davantage d’emplois.

Er worden maatregelen voorgesteld om open leeromgevingen te stimuleren met het oog op beter en doelmatiger onderwijs; hiermee kan worden bijgedragen tot de doelstellingen van Europa 2020 ter versterking van het concurrentievermogen en de groei door middel van beter opgeleide arbeidskrachten en meer werkgelegenheid.


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 23 NOVEMBRE 2017. - Décret visant à mettre en place les organes compétents pour l'élaboration du référentiel relatif aux compétences initiales et à la révision des référentiels relatifs aux socles de compétences

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 23 NOVEMBER 2017. - Decreet betreffende de installatie van organen bevoegd voor het opmaken van het referentiesysteem betreffende de initiële competenties en de herziening van de referentiesystemen betreffende de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs


[19] Les propositions concrètes déjà présentées par le procureur général, visant à mettre en place un parquet plus décentralisé, plus transparent et plus responsable, pourraient également être prises en considération dans le cadre de changements plus importants au code de procédure pénale et à la loi relative au système judiciaire.

[19] De concrete voorstellen van de procureur-generaal, die een meer gedecentraliseerd, transparant en verantwoordingsplichtig openbaar ministerie beogen, kunnen ook in het kader van de ruimere hervorming van het strafwetboek en de wet inzake het justitiële stelsel worden overwogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'heure, notre priorité immédiate consiste à mettre en place un Parquet européen indépendant, fort et efficace pour lutter contre les infractions portant atteinte au budget de l'UE, et à le rendre opérationnel dans les plus brefs délais.

Op dit moment is onze onmiddellijke prioriteit de totstandkoming van een onafhankelijke, krachtige en doeltreffende Europese openbaar aanklager voor de bestrijding van strafbare feiten die ten koste gaan van de EU-begroting, en ervoor te zorgen dat die zo snel mogelijk operationeel wordt.


La Commission se félicite de la décision, prise par 20 États membres, de mettre en place le parquet européen // Bruxelles, le 8 juin 2017

Commissie verheugd over besluit van 20 lidstaten tot instelling van het Europees openbaar ministerie // Brussel, 8 juni 2017


Étant donné que les objectifs de la présente décision, à savoir soutenir des actions visant à mettre en place et à exploiter un réseau de capteurs, à mettre en place une capacité de traitement et d'analyse des données SST et à mettre en place et exploiter des services SST, ne peuvent être réalisés de manière suffisante par les États membres agissant seuls, car la fourniture de tels services ...[+++]

Daar de doelstellingen van dit besluit, namelijk de ondersteuning van acties ten behoeve van de oprichting en exploitatie van het netwerk van sensoren, de instelling van de capaciteit voor de verwerking en analyse van SST-gegevens, en de oprichting en exploitatie van SST-diensten, niet voldoende door de lidstaten alleen kunnen worden verwezenlijkt, omdat het verstrekken van dergelijk diensten door een consortium van deelnemende lidstaten de Unie ten goede komen, met name in haar rol van belangrijkste eigenaar van ruimtesystemen, maar vanwege de draagwijdte van dit besluit beter op het niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan d ...[+++]


La révision de la directive MIF fait dès lors partie intégrante des réformes visant à mettre en place, en réponse à la crise financière, un système financier plus sûr, plus solide, plus transparent et plus responsable, fonctionnant au service de l'économie et de la société dans son ensemble, ainsi qu'à garantir un marché financier de l'UE plus intégré, plus efficient et ...[+++]

De herziening van de MiFID maakt daarom integraal deel uit van hervormingen die erop gericht zijn niet alleen een veiliger, deugdelijker, transparanter en verantwoordelijker financieel stelsel tot stand te brengen dat ten dienste staat van de economie en de samenleving als geheel tijdens de nasleep van de financiële crisis, maar ook te zorgen voor een sterker geïntegreerde, efficiëntere en concurrerender financiële markt in de EU[6]. Bovendien is de MiFID een essentieel instrument om het streven van de G20[7] vorm te geven om de minder gereguleerde en meer ondoorzichtige delen van het financiële stelsel aan te pakken en de organisatie en ...[+++]


L’initiative CIVITAS aide les villes à mettre à l’essai et en démonstration des paquets de mesures intégrées, de nature tant stratégique que technologique, visant à mettre en place un système de transport urbain plus durable, moins polluant et plus économe en énergie ...[+++]

Steden en agglomeraties kunnen in dit kader geïntegreerde beleids- en technologiemaatregelen testen en demonstreren met het oog op de ontwikkeling van een duurzamer, schoon en energiezuinig vervoerssysteem.


Les positions à risque doivent être réduites de plus de [...]* % et le ratio coûts/revenus du financement immobilier doit passer d'environ [...]* % à plus de [...]* % notamment grâce aux mesures susmentionnées de réduction des coûts visant à mettre en place une meilleure gestion des risques.

De risicoposities moeten met meer dan [...]* % worden teruggebracht en de kosten-batenverhouding van het segment „vastgoedfinanciering” moet van ongeveer [...]* %, ook door de beschreven kostenintensieve maatregelen voor de opbouw van een beter risicobeheer, naar ruim [...]* % stijgen.




Anderen hebben gezocht naar : visant à mettre en place un parquet plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visant à mettre en place un parquet plus ->

Date index: 2022-08-26
w