Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visant à insérer dans le dispositif un point 6ter nouveau » (Français → Néerlandais) :

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 8 visant à insérer dans le dispositif un point 6ter nouveau rédigé comme suit « d'appeler les autorités burundaises à procéder au désarmement de la population civile ».

Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt 6ter in te voegen, luidende als volgt « de Burundese autoriteiten op te roepen werk te maken van het ontwapenen van de burgerbevolking ».


Mmes Tilmans et de Bethune déposent l'amendement nº 3 (doc. Sénat, nº 5-665/3) visant à insérer dans le dispositif un point 6ter, rédigé comme suit :

De dames Tilmans en de Bethune dienen amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-665/3) dat ertoe strekt om, in het dispositief, een nieuw punt 6ter in te voegen, luidend als volgt :


Mme Temmerman dépose l'amendement nº 7 visant à insérer, dans le dispositif, un point 6bis nouveau rédigé comme suit: « d'appeler les autorités burundaises à encourager le retour d'exil des leaders de l'opposition et à donner à ces derniers les garanties de sécurité nécessaires à cet effet ».

Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 7 in dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt 6bis in te voegen, luidende als volgt : « de Burundese autoriteiten op te roepen de terugkeer van de oppositieleiders in ballingschap aan te moedigen en hen de nodige veiligheidsgaranties te geven ».


M. De Bruyn et consorts déposent l'amendement nº 11 visant à insérer dans le dispositif un point 1bis nouveau soulignant également le rôle du Service pour l'action extérieure de l'Union européenne dans la mise en place d'un dialogue politique au Burundi.

De heer De Bruyn c.s. dienen het amendement nr. 11 in dat ertoe strekt een nieuw punt 1bis in te voegen in het dispositief waardoor ook de rol van de Dienst voor Extern Optreden van Europese Unie in het aangaan van een politieke dialoog in Burundi wordt benadrukt.


Mme Temmerman dépose l'amendement nº 9 visant à insérer, dans le dispositif, un point 9bis (nouveau) rédigé comme suit: « d'appeler les autorités burundaises à punir tous les membres des services d'ordre (armée, police, SNR) impliqués dans des exécutions sommaires ou des actes de torture et d'inciter la commission compétente à obtenir rapidement des résultats tangibles ».

Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 9 in dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt 9bis in te voegen, luidend als volgt : « de Burundese autoriteiten op te roepen alle leden van de ordediensten (leger, politie, SNR) die betrokken waren bij standrechtelijke executies of martelingen te straffen en de voor deze problematiek bevoegde Commissie aan te zetten om snel tot duidelijke resultaten te komen ».


14. rappelle, au regard de la contribution de l'Union au dispositif pour la paix et la sécurité dans le monde ainsi que de l'objectif de renforcement de la politique étrangère européenne établi par le traité de Lisbonne, que l'Union entend, à long terme, obtenir un siège au sein d'un Conseil de sécurité élargi, et réitère son appel à un débat à l'échelle européenne sur la réforme de ce dernier; invite de nouveau la Vice-présidente/Haute représentante (VP/HR) à dégager un ...[+++]

14. herinnert, gezien de bijdrage van de EU aan de mondiale vredes- en veiligheidsarchitectuur en de doelstelling van het Verdrag van Lissabon om het Europese buitenlandse beleid te versterken, aan de langetermijndoelstelling dat de EU een zetel zou hebben in een uitgebreide VN-Veiligheidsraad, en herhaalt zijn pleidooi voor een Europees debat over de hervorming van deze raad; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger (hv/vv) opnieuw zich in te zetten voor gezamenlijke EU-standpunten over kwesties die onder de bevoegdheid van de VN-Veiligheidsraad vallen, en voor de verbetering van de bestaande samenwerkingsmechanismen die ervoo ...[+++]


14. rappelle, au regard de la contribution de l'Union au dispositif pour la paix et la sécurité dans le monde ainsi que de l'objectif de renforcement de la politique étrangère européenne établi par le traité de Lisbonne, que l'Union entend, à long terme, obtenir un siège au sein d'un Conseil de sécurité élargi, et réitère son appel à un débat à l'échelle européenne sur la réforme de ce dernier; invite de nouveau la Vice-présidente/Haute représentante (VP/HR) à dégager un ...[+++]

14. herinnert, gezien de bijdrage van de EU aan de mondiale vredes- en veiligheidsarchitectuur en de doelstelling van het Verdrag van Lissabon om het Europese buitenlandse beleid te versterken, aan de langetermijndoelstelling dat de EU een zetel zou hebben in een uitgebreide VN-Veiligheidsraad, en herhaalt zijn pleidooi voor een Europees debat over de hervorming van deze raad; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger (hv/vv) opnieuw zich in te zetten voor gezamenlijke EU-standpunten over kwesties die onder de bevoegdheid van de VN-Veiligheidsraad vallen, en voor de verbetering van de bestaande samenwerkingsmechanismen die ervoo ...[+++]


S'agissant de la modification apportée à l'arrêté royal relatif aux offres publiques d'acquisition, une disposition transitoire est prévue, visant à exclure l'application du nouveau dispositif réglementaire prévu à l'article 12 (point de vue des membres de l'organe d'administration, indication des éventuelles positions divergentes, etc..) aux offres pour lesquelles la FSMA aura déjà, à la date d'entrée en vigueur ...[+++]

Er wordt voorzien in een overgangsbepaling voor de wijziging die wordt aangebracht in het koninklijk besluit op de openbare overnamebiedingen, opdat de nieuwe regeling in artikel 12 (visie van de leden van het bestuursorgaan, vermelding van eventuele afwijkende stellingnames, enz..) niet van toepassing zou zijn op de biedingen waarvoor de FSMA, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, reeds een kennisgeving openbaar zou hebben gemaakt, noch op eventuele tegenbiedingen of hogere biedingen naar aanleiding van deze biedingen.


2° il est inséré à la place du point 6bis, qui devient le point 6ter, un point 6bis nouveau rédigé comme suit :

2° in de plaats van punt 6bis, dat punt 6ter wordt, wordt een nieuw punt 6bis ingevoegd, luidende :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visant à insérer dans le dispositif un point 6ter nouveau ->

Date index: 2023-06-25
w