Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Violence commise au nom de l’honneur
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence d’honneur
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «violences commises actuellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que les violences commises actuellement en Syrie et en Iraq ont provoqué une crise humanitaire sans précédent qui se traduit par le déplacement de millions de personnes qui sont confrontées quotidiennement à des violences et manquent de nourriture, d'eau, de soins de santé et d'abris; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable; considérant que les populations fuyant les violences ont été contraintes de se réfugier dans les pays voisins, ce qui accroît la pression exercée sur les communautés d'accueil;

A. overwegende dat het aanhoudende geweld in Syrië en Irak geleid heeft tot een ongekende humanitaire crisis en dat miljoenen mensen ontheemd zijn, dagelijks te maken krijgen met geweld, en behoefte hebben aan voedsel, water, gezondheidszorg en onderdak; overwegende dat etnische en religieuze minderheden zich in deze crisis in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat deze personen op de vlucht voor geweld hun toevlucht zoeken in de omringende landen en dat dit een enorme druk legt op de gemeenschappen die deze vluchtelingen opvangen;


2. condamne les violences commises en Libye, en particulier près de Tripoli et de Benghazi, qui sont le résultat des combats actuels entre les groupes armés et de leur incitation à la violence, et exprime sa vive préoccupation à l'égard des souffrances endurées par la population et les institutions civiles en Libye, auxquelles elle témoigne son entière solidarité ;

2. veroordeelt het geweld in Libië, met name rond Tripoli en Benghazi, als gevolg van de aanhoudende gevechten door gewapende groeperingen die aanzetten tot geweld, en geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid en solidariteit met de Libische burgerbevolking en instanties die eronder te lijden hebben;


Partant des statistiques actuelles, il serait pratiquement impossible d'obtenir une image uniforme de l'ensemble des violences commises à l'égard des femmes.

Het lijkt allerminst eenvoudig om, vertrekkende van de bestaande statistieken, een uniform beeld te krijgen van het geheel van geweldplegingen tegen vrouwen.


9. condamne fermement le fait que l'Union européenne persiste à fermer les yeux sur la situation réelle en Ukraine et à apporter un soutien aveugle au gouvernement ukrainien actuel, et qu'elle préfère ignorer le rôle politique et militaire des forces nationalistes d'extrême droite et des forces xénophobes à l'œuvre en Ukraine, les violences commises par ces dernières, les conséquences des politiques adoptées par le nouveau gouvernement pour faire suite aux conditions fixées par le FMI et l'Union européenne, la dét ...[+++]

9. uit scherpe kritiek op het feit dat de EU nog steeds niet de werkelijke situatie in de Oekraïne onder ogen wil zien, met haar kritiekloze steun aan de huidige Oekraïense regering, noch oog heeft voor de politieke en militaire rol van extreem-rechts, de extreem-nationalistische en xenofobe groeperingen in Oekraïne, het geweld dat door hen wordt uitgeoefend, de gevolgen van het beleid van de nieuwe regering naar aanleiding van de door het IMF en de EU gestelde voorwaarden, de verslechterende situatie van de mensenrechten en democratische vrijheden, en de humanitaire situatie van de burgerbevolking in het oosten van het land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partant des statistiques actuelles, il serait pratiquement impossible d'obtenir une image uniforme de l'ensemble des violences commises à l'égard des femmes.

Het lijkt allerminst eenvoudig om, vertrekkende van de bestaande statistieken, een uniform beeld te krijgen van het geheel van geweldplegingen tegen vrouwen.


C. estimant que l'accalmie actuelle ne pourra perdurer qu'à la condition que les violences commises contre des personnes civiles, tant israéliennes que palestiniennes, soient condamnées, et que le respect du droit international humanitaire et des droits de l'homme soit garanti;

C. meent dat de thans heersende rust maar kan worden bestendigd als het geweld tegen burgers — zowel Israëli's als Palestijnen — wordt veroordeeld en als het respect voor het internationaal humanitair recht en de mensenrechten wordt gegarandeerd;


55. exhorte l'Égypte à mener des enquêtes indépendantes, impartiales et efficaces sur toutes les violations des droits de l'homme commises depuis 2011, y compris les violences sexuelles, et de veiller à ce que leurs auteurs soient traduits en justice et à ce que les victimes aient droit à des réparations appropriées, conformes aux normes internationales; demande aux autorités égyptiennes d'annuler immédiatement toutes les condamnations à mort, d'ordonner de nouveaux procès qui garantissent le droit à une justice équitable, d'imposer un moratoire immédiat ...[+++]

55. dringt erop aan dat Egypte onafhankelijke, onpartijdige en efficiënte onderzoeken voert naar alle mensenrechtenschendingen sinds 2011, met inbegrip van seksuele gewelddaden, en ervoor zorgt dat de verantwoordelijken voor deze schendingen rekenschap moeten afleggen en dat de slachtoffers conform de internationale normen een passend rechtsherstel wordt geboden; eist dat de Egyptische autoriteiten zonder uitstel alle doodvonnissen, nieuwe processen laten plaatsvinden waarmee het recht op een eerlijk en correct proces wordt gegarandeerd, meteen een moratorium afkondigen op doodvonnissen en terechtstellingen, alle opgesloten journalisten ...[+++]


3. condamne les violences et les violations du droit humanitaire international actuellement commises par les belligérants partout dans le pays; reste particulièrement préoccupé par la dégradation constante de la situation des droits de l'homme, marquée notamment par des détentions arbitraires, des enlèvements, des exécutions extrajudiciaires, des tortures et des violences contre des journalistes, des militants politiques et des défenseurs des droits de l'homme;

3. veroordeelt het aanhoudende geweld en de schendingen van het internationaal humanitair recht door de strijdende partijen in het hele land; maakt zich nog altijd ernstig zorgen over de aanhoudende verslechtering van de mensenrechtensituatie, met gevallen van willekeurige detentie, ontvoeringen, buitengerechtelijke executies en marteling van alsmede geweld tegen journalisten, politieke en mensenrechtenactivisten;


Un document récent, qui peut donner une idée de la violence des exactions commises contre les chypriotes turcs durant cette campagne armée, est le film documentaire « L'autobus perdu » dont le scénario a été écrit par M. Raşit Pertev, le Secrétaire général actuel de la présidence de la République chypriote turque.

Een recent document dat een idee kan geven van de gewelddadige mishandeling van de Turks-Cyprioten waarmee die gewapende campagne gepaard ging, is de documentaire film « De verloren autobus » waarvan het scenario door de heer Raşit Pertev, huidig Secretaris-Generaal van het presidentschap van de Turks-Cypriotische Republiek, geschreven werd.


Les violences commises par le partenaire ou l'ex-partenaire donnent actuellement lieu à la plupart des interventions de police.

Het partner- of ex-partnergeweld geeft momenteel wel aanleiding tot de meeste politie-interventies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violences commises actuellement ->

Date index: 2022-12-08
w