Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vii 21 précité » (Français → Néerlandais) :

§ 1 . Les projets qui ont été initiés sur la base du chapitre VII du décret du 21 décembre 1988 portant création d'une Société flamande terrienne avant l'entrée en vigueur du présent article, restent soumis aux dispositions du décret précité, telles qu'elles s'appliquaient avant l'entrée en vigueur du présent article.

§ 1. Op de projecten die op grond van hoofdstuk VII van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij zijn aangevat voor de inwerkingtreding van dit artikel, blijven de bepalingen van het voormelde decreet van toepassing zoals die geldig waren voor de inwerkingtreding van dit artikel.


Considérant qu'en application de l'article VII. I. 21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale et à la police fédérale;

Overwegende dat in toepassing van artikel VII. I. 21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren;


L'exercice d'un emploi relevant du cadre supérieur ou d'un grade supérieur « depuis un certain temps » peut raisonnablement justifier la différence de traitement entre les membres du personnel commissionnés au grade d'inspecteur principal de police sur la base de l'article XII. VII. 21, alinéa 1, PJPol et les membres du personnel visés à l'article XII. VII. 22 PJPol annulé par l'arrêt n° 102/2003 précité.

De uitoefening « sinds enige tijd » van een betrekking die ressorteert onder het hoger kader of een hogere graad kan het verschil in behandeling redelijk verantwoorden tussen de personeelsleden die zijn aangesteld in de graad van hoofdinspecteur van politie op grond van artikel XII. VII. 21, eerste lid, RPPol en de personeelsleden die zijn bedoeld in artikel XII. VII. 22 RPPol, vernietigd bij het voormelde arrest nr. 102/2003.


La différence de traitement dénoncée par les parties requérantes entre, d'une part, les membres du personnel du cadre de base des services locaux de recherche des corps de police locale et, d'autre part, les membres du personnel qui sont commissionnés au grade d'inspecteur principal en vertu de l'article XII. VII. 21 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 ne trouve pas son origine dans les dispositions entreprises, mais dans l'article XII. VII. 21 précité.

Het door de verzoekende partijen aangevoerde verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personeelsleden van het basiskader van de lokale recherchediensten van de lokale politiekorpsen en, anderzijds, de personeelsleden die overeenkomstig artikel XII. VII. 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 worden aangesteld in de graad van hoofdinspecteur, vindt niet zijn oorsprong in de bestreden bepalingen, maar in het voormelde artikel XII. VII. 21.


Dans l'arrêt n° 102/2003, la Cour a annulé l'article XII. VII. 21, confirmé, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 « en ce qu'il exclut de son champ d'application tout agent de l'ancienne police communale », ainsi que l'article XII. VII. 22 de l'arrêté royal précité.

In het arrest nr. 102/2003 vernietigde het Hof het bekrachtigde artikel XII. VII. 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, « in zoverre het elk lid van de voormalige gemeentepolitie van zijn toepassingsgebied uitsluit », alsmede artikel XII. VII. 22 van het voormeld koninklijk besluit.


8. Les établissements de crédit qui calculent les montants de leurs expositions pondérés conformément à l'annexe VII, partie 1, point 6 ou points 19 à 21, publient les expositions classées dans chacune des catégories figurant au tableau 1 du point 6 précité ou chaque pondération prévue aux points 19 à 21 précités.

8. De kredietinstellingen die hun risicogewogen posten berekenen overeenkomstig bijlage VII, deel 1, punt 6 of punten 19 tot en met 21, maken de vorderingen openbaar per categorie van de tabel 1 in punt 6 van bijlage VII, deel 1, of per risicogewicht als vermeld in de bovenbedoelde bijlage VIII, deel 1, punten 19 tot en met 21.


Une composition florale est regardée non comme un ensemble de biens distincts mais comme un bien unique qui n'est pas visé en tant que tel par la rubrique VII, chiffre 14 (nouveau) du tableau A précité, et est par conséquent passible en règle du taux normal de la TVA qui s'élève actuellement à 21 %.

Een bloemstuk wordt niet beschouwd als een geheel van onderscheiden goederen maar als één goed dat als zodanig niet beoogd is in voornoemde rubriek VII, nummer 14 (nieuw) van tabel A en aldus in de regel onderworpen is aan het normaal BTW-tarief dat thans 21 % bedraagt.




D'autres ont cherché : décret précité     l'arrêté royal précité     2003 précité     mars     vii 21 précité     point 6 précité     tableau a précité     vii 21 précité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vii 21 précité ->

Date index: 2024-03-29
w