Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur des nouvelles règles de procédure ne fasse naître aucun doute » (Français → Néerlandais) :

Etant donné que l'actuel article 70, § 2, prévoit que l'auditeur instruit les affaires à charge et à décharge, il est en effet dans l'intérêt des parties faisant l'objet d'une instruction en cours que l'entrée en vigueur des nouvelles règles de procédure ne fasse naître aucun doute quant à la portée de (la poursuite de) l'instruction de l'auditeur.

Aangezien het huidige artikel 70, § 2, bepaalt dat de auditeur de aangelegenheden ten laste en ten gunste onderzoekt, is het immers in het belang van de partijen die het voorwerp uitmaken van een lopend onderzoek dat de inwerkingtreding van de nieuwe procedureregels geen twijfel doet ontstaan over de draagwijdte van het (verdere) onderzoek van de auditeur.


«Compte tenu du fait que les procédures d'admission peuvent prendre plusieurs mois, il est recommandé que les règles à appliquer par l'autorité compétente pour un processus d'admission donné soient celles qui étaient en vigueur à la date de la demande et qu'aucune nouvelle règle ne soit imposée au cours des ...[+++]

„Due to the fact that the admission procedures can take several months, it is recommended that the rules to be applied by the competent authority for a specific admission process are those that were in force at the date of the application and that no new rule is imposed during the subsequent process”.


On peut considérer qu'il était opportun, pour la sécurité juridique, de préciser que les articles 2 et 3 de la loi du 3 avril 2009, qui contiennent ces nouvelles règles, sortiraient leurs effets à partir du 1 janvier 2009 et non à compter de la date d'entrée en vigueur de la loi attaquée, de telle manière qu'il n'existât aucun doute sur le fait que les nouvelles règles ...[+++]

Er kan worden aangenomen dat het voor de rechtszekerheid aangewezen was te preciseren dat de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 april 2009, die deze nieuwe regels bevatten, uitwerking zouden hebben met ingang van 1 januari 2009 en niet vanaf het tijdstip van inwerkingtreding van de bestreden wet, derwijze dat er geen twijfel bestaat over het feit dat de nieuwe regels gelden voor de winst van het gehele boekjaar.


Dès lors que la réglementation OPS communautaire (règlement modifié (CEE) n° 3922/91) doit entrer en vigueur sans tarder, la procédure simplifiée est pour le Parlement européen le seul moyen de garantir que les nouvelles règles de comitologie s'appliquent au dossier OPS communautaire à compter de la date prévue pour son entrée en vigueur prévue et sans aucun retard.

Aangezien de EU-OPS-verordening (gewijzigde Verordening 3922/91) op korte termijn van kracht moet worden, kan het Europees Parlement procedureel alleen gebruik maken van de vereenvoudigde procedure om te garanderen dat de nieuwe comitologieprocedure vanaf de beoogde dag van inwerkingtreding van de EU-OPS-verordening op dit dossier van toepassing is en geen vertraging oploopt.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur des nouvelles règles de procédure ne fasse naître aucun doute ->

Date index: 2022-01-17
w