Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Mois actif où les contrats viennent à échéance

Vertaling van "viennent vers nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mois actif où les contrats viennent à échéance

actieve termijnpositie


des avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières

renteloze voorschotten,welke in mindering worden gebracht van de financiële bijdragen


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sa détérioration et sa perte menace ces services: nous perdons des espèces et des habitats ainsi que la richesse et l'emploi qui nous viennent de la nature; au bout du compte, c'est notre bien-être qui est menacé.

De achteruitgang en het verlies van de biodiversiteit brengen de verlening van die diensten in het gedrang: we verliezen soorten en habitats en de welvaart en de werkgelegenheid die we aan de natuur te danken hebben en brengen ons welzijn in gevaar.


Nous assistons à l’émergence d’une économie hybride où l’architecture traditionnelle du marché est concurrencée par l’irruption d’une multitude de nouveaux modèles qui viennent transformer les relations entre producteurs, distributeurs et consommateurs.

We worden geconfronteerd met het ontstaan van een hybride economie, waarin de traditionele marktstructuur concurrentie krijgt van talloze nieuwe modellen, die de relaties tussen producenten, distributeurs en consumenten grondig wijzigen.


Le monde dans lequel nous vivons est extrêmement fragile, et nous devons de ce fait relever plus énergiquement les défis qui se posent à nous: nous le devons aux victimes des guerres et des catastrophes, ainsi qu'aux femmes et aux hommes courageux qui leur viennent en aide au péril de leur vie».

We leven in een uiterst kwetsbare wereld en daarom moeten we meer aandacht besteden aan de problemen waar we mee te maken krijgen, in het belang van de slachtoffers van oorlogen en rampen, en in het belang van de dappere mannen en vrouwen die hun leven wagen om hen te helpen".


«La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés.

"Op de internationale dag van de humanitaire hulp brengen wij hulde aan de mensen die iedere dag hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en rampen overal ter wereld te helpen en vragen wij aandacht voor de humanitaire problemen waarmee wij worden geconfronteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, au vu des exemples qui nous viennent de l'étranger, l'intervenant estime que, pour résoudre les problèmes de mobilité autour de Bruxelles, il est nécessaire d'évoluer progressivement vers une situation où il y aurait une seule vision (autorité) et une seule société.

Wanneer de spreker echter vergelijkt met buitenlandse voorbeelden, is hij van mening dat een geleidelijke evolutie naar één visie (gezag) en één maatschappij noodzakelijk is voor de aanpak van het mobiliteitsprobleem rond Brussel.


Nous pouvons le faire en utilisant les huit mois qui viennent pour prendre autant de mesures que possible. Il nous reste beaucoup à faire.

Dat kunnen we doen door de komende acht maanden ons werk zoveel mogelijk af te ronden. Er is nog veel te doen.


Nous avons un certain nombre d'accords commerciaux qui soit viennent d'entrer en vigueur (Corée du Sud), soit sont en cours de négociation (Japon, Inde, Indonésie), et nous examinons les moyens de libéraliser davantage encore les échanges avec les États-Unis.

Wij hebben een aantal handelsakkoorden gesloten die zopas in werking zijn getreden (met Zuid-Korea) of in de maak zijn (bijvoorbeeld met Japan, India, Indonesië), en wij trachten het handelsverkeer met de Verenigde Staten verder open te breken.


Ces moments dramatiques viennent nous rappeler que la menace de terrorisme sur le sol européen ou contre des intérêts européens est persistant.

Deze dramatische momenten doen ons beseffen dat de terroristische dreiging op Europees grondgebied en de bedreiging van de Europese belangen onverminderd blijven voortduren.


Nous nous efforcerons de veiller à ce que les organismes de formation, que viennent compléter les systèmes de formation en entreprise, fournissent un éventail suffisant d'aptitudes adaptées aux besoins des petites entreprises ainsi qu'une formation tout au long de la vie et un service de conseil.

Wij zullen trachten te waarborgen dat de opleidingsinstellingen - en aansluitend de programma's voor opleiding op de werkplek - een adequaat pakket bieden van vaardigheden die zijn toegesneden op behoeften van kleine ondernemingen en opleiding en consultancy plaatsen in het kader van "levenslang leren".


C'est parce que des demandeurs d'asile apprennent à l'étranger par des organisations malhonnêtes qu'un billet vers la Belgique peut leur fournir une chambre d'hôtel qu'ils viennent tenter leur chance chez nous.

Het is omdat asielzoekers in het buitenland van malafide organisaties vernemen dat een ticket richting België hun een hotelkamer kan bezorgen, dat zij hier hun geluk komen beproeven.




Anderen hebben gezocht naar : viennent vers nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent vers nous ->

Date index: 2023-08-21
w