Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut montrer qu’elle " (Frans → Nederlands) :

Alors que cette réorganisation est susceptible de favoriser quelques avancées, notamment grâce à une approche plus intégrée compte tenu des liens entre la corruption et la criminalité organisée, la nouvelle agence devra cependant se montrer particulièrement efficace si elle veut dissiper l'impression négative engendrée par la controverse entourant sa création.

Hoewel deze reorganisatie enkele positieve ontwikkelingen met zich zou kunnen brengen, met name door te zorgen voor een meer geïntegreerde benadering gezien de wisselwerking tussen corruptie en georganiseerde misdaad, zal het nieuwe agentschap goede resultaten moeten boeken om de negatieve indruk weg te nemen die is ontstaan naar aanleiding van de controverse rond de oprichting van het agentschap.


Si l'Europe politique veut progresser, elle doit absolument montrer sa force et sa détermination en la matière;

Als politiek Europa vooruitgang wil boeken, moet het tonen sterk en vastberaden te zijn;


Alors que cette réorganisation est susceptible de favoriser quelques avancées, notamment grâce à une approche plus intégrée compte tenu des liens entre la corruption et la criminalité organisée, la nouvelle agence devra cependant se montrer particulièrement efficace si elle veut dissiper l'impression négative engendrée par la controverse entourant sa création.

Hoewel deze reorganisatie enkele positieve ontwikkelingen met zich zou kunnen brengen, met name door te zorgen voor een meer geïntegreerde benadering gezien de wisselwerking tussen corruptie en georganiseerde misdaad, zal het nieuwe agentschap goede resultaten moeten boeken om de negatieve indruk weg te nemen die is ontstaan naar aanleiding van de controverse rond de oprichting van het agentschap.


L’UE veut montrer qu’elle écoute les protestations, qu’elle cherche à lutter contre la pauvreté, afin d’améliorer son image aux yeux du public, afin d’effacer les anciens et les nouveaux crimes.

De EU doet voorkomen dat zij naar de protesten luistert, dat zij de armoede wil aanpakken. In feite wil zij echter alleen maar het beeld verbeteren dat de burgers van haar hebben, en de oude en nieuwe misdaden witwassen.


Si elle veut agir intelligemment sur la scène internationale, elle doit aussi montrer l’exemple en matière de régulation et de supervision des marchés financiers.

Als het intelligent wil optreden op het wereldtoneel, moet Europa ook voorop lopen als het gaat om de regulering van en het toezicht op de financiële markten.


Si l’on veut que l’Union européenne soit aimée de ses citoyens, elle doit leur montrer qu’elle fonctionne, alors qu’au cours des dernières années, aucune initiative d’ampleur n’a été prise en matière d’environnement, d’emploi, de paix, de développement, de droits de l’homme ou d’intégration des nouveaux citoyens.

Als de Europese Unie de harten van de burgers wil veroveren, moet zij tonen dat zij kan functioneren. Maar in de afgelopen jaren is er geen enkel groot initiatief ondernomen voor het milieu, de werkgelegenheid, de vrede, de ontwikkeling, de mensenrechten of de integratie van de nieuwe burgers.


La Commission a eu le mérite de rouvrir le débat sur l'accès aux marchés, mais il lui faut faire plus, en agissant conjointement avec les États membres, et surtout se montrer plus audacieuse si elle veut assurer le succès de cette initiative.

Het is de verdienste van de Commissie dat zij markttoegang weer tot onderwerp van discussie heeft gemaakt. Maar zij moet - samen met de lidstaten - meer doen en vooral ook een grotere doortastendheid aan de dag leggen, wil zij dit initiatief tot een succes maken.


Si elle veut réaliser les objectifs du cycle de Doha en matière de développement, la communauté internationale devra se montrer particulièrement réceptive aux opinions et propositions des pays les plus pauvres et tenter de parvenir à des accords augmentant les perspectives de réduction de la pauvreté et de croissance.

Om de ontwikkelingsdoelstellingen van de Doha-ronde te halen, dient de internationale gemeenschap open te staan voor de ideeën en voorstellen van de armste landen, en te streven naar afspraken die de vooruitzichten op armoedevermindering en groei vergroten.


En ajoutant, lors du choix du lauréat, la condition que le film ait bénéficié d'un soutien par le programme Media, la Commission veut montrer l'importance qu'elle attache au développement, à la promotion et à la distribution des films, moments cruciaux de la production.

Door aan de criteria voor de selectie van de laureaat de voorwaarde van subsidie in het kader van het programma Media toe te voegen, wil de Commissie wijzen op het belang dat ze hecht aan de ontwikkeling, de promotie en de distributie van films, drie cruciale stadia in het hele productieproces.


La Turquie doit montrer sur le plan pratique que, indépendamment de la lecture faite de la situation en Arménie, si elle veut entamer les négociations avec l'Union européenne et devenir membre de l'Union européenne, elle se verra évidemment obligée de respecter tout le cadre de bons rapports que l'Union européenne entretient avec l'Arménie.

Los van het oordeel van Turkije over de historische gebeurtenissen in Armenië moet Turkije, wanneer het de onderhandelingen wil starten voor toetreding tot de Europese Unie, in de praktijk aantonen dat het de goede betrekkingen tussen de Europese Unie en Armenië respecteert. Tot die tijd is het een louter bilaterale kwestie, waar de Europese Unie zich niet in kan mengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut montrer qu’elle ->

Date index: 2023-12-04
w