Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$

Vertaling van "veut généraliser le système typiquement belge " (Frans → Nederlands) :

Si l'on veut restructurer le système policier belge pour le rendre efficace tout en lui assurant un caractère démocratique, des critères absolus s'imposent.

Indien men het Belgisch politiesysteem wil herstructureren om het efficiënt te maken met een democratisch karakter, dan dringen er zich absolute criteria op.


Si l'on veut restructurer le système policier belge pour le rendre efficace tout en lui assurant un caractère démocratique, des critères absolus s'imposent.

Indien men het Belgisch politiesysteem wil herstructureren om het efficiënt te maken met een democratisch karakter, dan dringen er zich absolute criteria op.


L’article 12, par contre, veut généraliser le système typiquement belge qui dépouille les partis politiques de leurs fonds lorsqu’ils dénoncent l’échec de la politique d’immigration.

Paragraaf 12 wil dan weer het typisch Belgische systeem veralgemenen waarbij partijen van hun financiering worden beroofd wanneer ze het falende immigratiebeleid aan de kaak stellen.


Les recherches effectuées par le Centrum voor Duurzame Ontwikkeling de l'université de Gand et de l'Institut belge pour la sécurité routière montrent que la généralisation du système ISA entrerait dans les faisabilités sociales, même pour les voitures particulières.

Onderzoek van het Centrum voor Duurzame Ontwikkeling van de Universiteit Gent en het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid toont aan dat een veralgemeend gebruik van ISA maatschappelijk haalbaar is, zelfs voor personenwagens.


Les recherches effectuées par le Centrum voor Duurzame Ontwikkeling de l'université de Gand et de l'Institut belge pour la sécurité routière montrent que la généralisation du système ISA entrerait dans les faisabilités sociales, même pour les voitures particulières.

Onderzoek van het Centrum voor Duurzame Ontwikkeling van de Universiteit Gent en het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid toont aan dat een veralgemeend gebruik van ISA maatschappelijk haalbaar is, zelfs voor personenwagens.


Considérant le souci du Gouvernement de généraliser le principe des mandats, et en vue de l'harmonisation des règles relatives à la fonction publique administrative fédérale, il s'impose d'instaurer le système des fonctions de management et d'encadrement au sein des organismes d'intérêt public suivants : le Bureau d'Intervention et de Restitution belge, l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la Com ...[+++]

Overwegende dat ingevolge de wens van de Regering om het principe van mandaten te veralgemenen en met het oog op de harmonisering van de regels inzake het federaal administratief openbaar ambt, het systeem van management- en staffuncties dient ingevoerd te worden in de volgende instellingen van openbaar nut : het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, het Nationaal Geografisch Instituut, het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten en het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten;


Le régime de liberté décrétal, qui interdit toute forme d'indemnité de formation, compromet la politique de la jeunesse des clubs qui ont investi dans la formation, ainsi que le rôle social de la premiére partie requérante, qui doit tolérer que de jeunes sportifs passent d'un club à un autre sans récupération du co|$$|Axut et sans la moindre contribution aux frais de formation, pas même par un systéme généralisé d'indemnités, ce qui nuit tant à l'investissement du club d'origine qu'à l'investissement de l'Union belge.

De decretale vrijheidsregeling, waarbij elke vorm van opleidingsvergoeding verboden is, brengt het jeugdbeleid van de clubs die in die opleiding hebben ge|$$|Adinvesteerd in het gedrang, alsook de sociale rol van de eerste verzoekende partij, die moet gedogen dat jeugdspelers van de ene naar de andere club overgaan zonder recuperatie van de kosten en zonder enige opleidingsbijdrage, ook niet door een veralgemeend stelsel van vergoedingen, waardoor de investering van zowel de club van herkomst als de Voetbalbond in het gedrang komt.


Il est typiquement belge de choisir un système qui se situe entre les deux méthodes sans que cela repose sur la moindre logique.

Het is typisch Belgisch iets te kiezen dat zich tussen de twee methodes situeert, zonder dat die keuze op enige logica steunt.


La Belgique n'a d'ailleurs pas signé que des accords avec les Pays-Bas mais également avec plusieurs autres pays européens dont un exemple typique est la construction en commun (France, Belgique, Pays-Bas) des Chasseurs de mines tripartites (CMT) de même que l'accord de soutien logistique franco-belge traitant de la maintenance des systèmes d'armes des frégates.

België heeft ten andere niet alleen akkoorden ondertekend met Nederland maar ook met meerdere andere Europese landen. De gezamenlijke bouw (Frankrijk, België, Nederland) van de «Tripartite» Mijnenjagers CMT is daarvan een typisch voorbeeld net zoals het Frans-Belgisch steun-akkoord betreffende het onderhoud van de wapensystemen van de fregatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut généraliser le système typiquement belge ->

Date index: 2022-12-02
w