Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Version papier

Vertaling van "version papier devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, le fait que des produits culturels comme des livres ou des magazines sont proposés en version papier ou digitale ne devrait pas influencer le taux TVA y applicable.

Het feit dat culturele producten zoals boeken of tijdschriften op papier of in digitale vorm worden aangeboden zou zo geen invloed mogen hebben op het toepasselijke btw-tarief.


13. souligne que le formulaire mentionné ci-dessus devrait être accessible dans des langues que les migrants et les demandeurs d'asile comprennent ou dont on peut raisonnablement supposer qu'ils les comprennent, et que toutes les informations nécessaires quant à la façon de déposer une plainte, y compris des orientations pratiques rédigées d'une manière compréhensible, devraient y figurer; rappelle que le règlement (UE) n° 656/2014 prévoit déjà la disponibilité à terre d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts compétents; recommande qu'il soit possible de déposer une plainte oralement auprès d'une personne portant l' ...[+++]

13. benadrukt dat een dergelijk formulier beschikbaar moet zijn in talen die door migranten en asielzoekers worden begrepen of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat die door hen worden begrepen, en dat een dergelijk formulier alle benodigde informatie moet bevatten over de wijze waarop een klacht kan worden ingediend, en vergezeld moet gaan van duidelijke instructies; herinnert eraan dat Verordening (EU) nr. 656/2014 reeds bepalingen bevat inzake de beschikbaarheid aan wal van tolken, juridische adviseurs en andere relevante deskundigen; beveelt aan het ook mogelijk te maken mondeling een klacht in te diene ...[+++]


13. souligne que le formulaire mentionné ci-dessus devrait être accessible dans des langues que les migrants et les demandeurs d'asile comprennent ou dont on peut raisonnablement supposer qu'ils les comprennent, et que toutes les informations nécessaires quant à la façon de déposer une plainte, y compris des orientations pratiques rédigées d'une manière compréhensible, devraient y figurer; rappelle que le règlement Frontex (règlement 656/2014) prévoit déjà la disponibilité à terre d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts compétents; recommande qu'il soit possible de déposer une plainte oralement auprès d'une personn ...[+++]

13. benadrukt dat een dergelijk formulier beschikbaar moet zijn in talen die door migranten en asielzoekers worden begrepen of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat die door hen worden begrepen, en dat een dergelijk formulier alle benodigde informatie moet bevatten over de wijze waarop een klacht kan worden ingediend, en vergezeld moet gaan van duidelijke instructies; herinnert eraan dat de Frontex-verordening (Verordening 656/2014) reeds bepalingen bevat inzake de beschikbaarheid aan wal van tolken, juridische adviseurs en andere relevante deskundigen; beveelt aan het ook mogelijk te maken mondeling een klacht in te diene ...[+++]


Un rapport de l'Agence fédérale pour la Simplification Administrative estime que le montant des économies générées par le passage de la facture papier à la version électronique devrait osciller entre 5 et 9 euros par facture.

Uit een rapport van de federale Dienst Administratieve Vereenvoudiging blijkt dat de overstap van een papieren factuur naar een elektronische factuur een besparing oplevert van liefst 5 tot 9 euro per factuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2018, l'attestation papier disparaîtra et une version électronique sera directement envoyée par le prestataire à la mutualité, ce qui raisonnablement devrait résulter en un paiement plus rapide.

In 2018 zal het papieren getuigschrift verdwijnen en wordt een elektronische versie van bij de verstrekker rechtstreeks naar het ziekenfonds gestuurd, wat redelijkerwijze op zich zal resulteren in een snellere uitbetaling.


Je suis convaincu que la délivrance de documents électroniques en lieu et place de documents en version papier devrait permettre de réduire au maximum les risques de vols de ces documents puisque les communes ne devront plus disposer d'un stock papier à remplir pour ces titres de séjour.

Ik ben ervan overtuigd dat de afgifte van elektronische documenten in de plaats van papieren documenten het mogelijk zal maken om het risico van diefstal van deze documenten zo veel mogelijk te beperken omdat de gemeenten niet meer zullen moeten beschikken over een stock van blanco verblijfstitels in een papieren versie.




Anderen hebben gezocht naar : version papier     version papier devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version papier devrait ->

Date index: 2024-11-11
w