Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versage » (Français → Néerlandais) :

Versage du vin ou du moût de raisins sur de la lie, du marc de raisins ou de la pulpe d’«aszú»/«výber» pressée

Begieten van wijnmoer, druivendraf of geperste pulp van „aszú”/„výber” met wijn of druivenmost


Par dérogation à la règle générale fixée à l’annexe VI, point D, du règlement (CE) no 479/2008, le versage du vin ou du moût de raisin sur de la lie, du marc de raisin ou de la pulpe d’ «aszú» ou «výber» pressée sont une caractéristique essentielle de l’élaboration de certains vins hongrois et slovaques.

In afwijking van de algemene regel van bijlage VI, punt D, van Verordening (EG) nr. 479/2008 is het begieten van wijnmoer, druivendraf of geperste pulp van „aszú” of „výber” met wijn of druivenmost een essentieel kenmerk van de bereiding van bepaalde Hongaarse en Slowaakse wijnen.


d) à la limitation d'accès illicite, aux véhicules ou aux personnes, des terrains ou constructions propices au squattage, à la petite délinquance, aux activités illicites, aux versages clandestins ou à la constitution de dépotoirs, en fonction de la configuration des lieux;

d) de beperking van ongeoorloofde betredingen, voor voertuigen of personen, van gronden of bouwwerken die een makkelijke prooi zijn voor krakers, kleine delinquenten, daders van ongeoorloofde activiteiten, sluik- of afvalstorters, al naar gelang de aard van de locatie;


- Par arrêté du 25 janvier 2016 est annulée la délibération du 10 décembre 2015 par laquelle le collège des bourgemestre et échevins d'Etterbeek approuve le mode de passation, le cahier spécial des charges et l'avis de marché relatifs au versage de détritus pendant l'année 2016.

- Bij besluit van 25 januari 2016 wordt vernietigd de beslissing van 10 december 2015 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Etterbeek beslist de gunningswijze, het bestek en de aankondiging van een opdracht betreffende storten van afval voor het jaar 2016.


- Par arreté du 16 novembre 2012, est annulée la délibération du 26 septembre 2012 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Molenbeek-Saint-Jean attribue le marché public relatif au versage de déchets en un centre de tri (exercice 2013).

- Bij besluit van 16 november 2012 wordt vernietigd de beraadslaging van 26 september 2012 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Jans-Molenbeek de overheidsopdracht betreffende het storten van afval in een sorteercentrum (dienstjaar 2013) gunt.


- Par arrêté du 27 décembre 2010 est annulée la délibération du 12 octobre 2010 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Saint-Josse-ten-Noode sélectionne les soumissionnaires et attribue le marché relatif au versage des décombres et gestion du parc à conteneurs pour les années 2011 à 2012 en deux lots distincts.

- Bij besluit van 27 december 2010 wordt vernietigd de beslissing van 12 oktober 2010 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Joost-ten-Node de inschrijvers selecteert en de opdracht betreffende de storting van puinafval en het afvalstoffenbeleid van het containerpark van 2011 tot 2012 in twee percelen gunt.


- Par arrêté du 12 avril 2010, est approuvée la délibération du 3 mars 2010 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Molenbeek-Saint-Jean choisit le mode de passation et fixe les conditions du marché relatif au versage de déchets dans un centre de tri durant l'exercice 2011.

- Bij besluit van 12 april 2010 wordt goedgekeurd de beraadslaging van 12 april 2010 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Jans-Molenbeek de gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende het storten van afval op een stortplaats gedurende het dienstjaar 2011 vaststelt.


Le versage du vin ou du moût de raisin sur de la lie, du marc de raisin ou de la pulpe d' «aszú» pressé visé à l'annexe IV, point 4 d), du règlement (CE) no 1493/1999 est réalisé comme suit, conformément aux dispositions hongroises en vigueur au 1er mai 2004:

Het begieten van wijnmoer, druivendraf of geperste „aszú”-pulp met wijn of druivenmost als bedoeld in punt 4, onder d), van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 wordt als volgt uitgevoerd in overeenstemming met de op 1 mei 2004 geldende Hongaarse bepalingen:


Versage du vin ou du moût de raisin sur de la lie, du marc de raisin ou de la pulpe d'«aszú» pressé

Begieten van wijnmoer, druivendraf of geperste „aszú”-pulp met wijn of druivenmost


Le versage du vin ou du moût de raisin sur de la lie, du marc de raisin ou de la pulpe d' «aszú» pressé visé à l'annexe IV, point 4 d), du règlement (CE) no 1493/1999 est réalisé comme suit, conformément aux dispositions hongroises en vigueur au 1er mai 2004:

Het begieten van wijnmoer, druivendraf of geperste „aszú”-pulp met wijn of druivenmost als bedoeld in punt 4, onder d), van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 wordt als volgt uitgevoerd in overeenstemming met de op 1 mei 2004 geldende Hongaarse bepalingen:




D'autres ont cherché : versage     relatifs au versage     relatif au versage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versage ->

Date index: 2022-07-19
w