Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vers vous monsieur le président borrell fontelles » (Français → Néerlandais) :

J’ai un contrat avec vous, Monsieur le Président, et avec le Parlement européen, et je compte respecter les termes du contrat que j’ai exposés devant vous durant l’été de l’année en cours.

Ik heb een contract met u, geachte voorzitter, en met het Europees Parlement, en ik ben van plan de voorwaarden van het contract, die ik u deze zomer heb uitgelegd, na te komen.


Je voudrais que nous saisissions cette chance pour faire bouger l’Europe: l’Europe le mérite et je compte sur vous, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, pour appuyer la Commission dans ses multiples tâches qui sont devant nous, qui sont devant vous et qui sont devant les Européens.

Ik wil dat we deze gelegenheid aangrijpen om Europa een impuls te geven: Europa is het waard. Mijnheer de voorzitter, geachte Parlementsleden, ik reken erop dat u de Commissie bij de vele taken die ons, uzelf en de Europese burgers wachten, zult steunen.


Permettez-moi à présent de me tournez vers vous, Monsieur le Président Borrell Fontelles.

Sta mij toe om mijn aandacht nu op u te richten, Voorzitter Borrell Fontelles.


Nous vous remercions, Monsieur le Président Borrell Fontelles, de nous avoir donné l’occasion d’être présent dans cet hémicycle et nous nous réjouissons de collaborer avec chacun de vos pays au cours des mois à venir et à l’avenir.

We danken u, Voorzitter Borrell Fontelles, dat we de gelegenheid hebben gekregen hier te zijn, en we kijken ernaar uit in de komende maanden en in de toekomst met elk van uw landen samen te werken.


Nous vous remercions, Monsieur le Président Borrell Fontelles, de nous avoir donné l’occasion d’être présent dans cet hémicycle et nous nous réjouissons de collaborer avec chacun de vos pays au cours des mois à venir et à l’avenir.

We danken u, Voorzitter Borrell Fontelles, dat we de gelegenheid hebben gekregen hier te zijn, en we kijken ernaar uit in de komende maanden en in de toekomst met elk van uw landen samen te werken.


L’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne accomplit ses premiers pas: c’est la première fois qu’elle se réunit en dehors de l’Europe, à savoir au Caire, et nous espérons qu’elle pourra tenir une session extraordinaire sous votre direction, Monsieur le Président Borrell Fontelles, à l’occasion du dixième anniversaire du processus de Barcelone.

De Vergadering staat nog in de kinderschoenen. Het is de eerste keer dat zij buiten Europa, in Caïro, samenkomt, en wij hopen dat onder uw voorzitterschap, mijnheer Borrell Fontelles, een buitengewone vergadering kan worden gehouden ter gelegenheid van tien jaar Barcelona.


L’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne accomplit ses premiers pas: c’est la première fois qu’elle se réunit en dehors de l’Europe, à savoir au Caire, et nous espérons qu’elle pourra tenir une session extraordinaire sous votre direction, Monsieur le Président Borrell Fontelles, à l’occasion du dixième anniversaire du processus de Barcelone.

De Vergadering staat nog in de kinderschoenen. Het is de eerste keer dat zij buiten Europa, in Caïro, samenkomt, en wij hopen dat onder uw voorzitterschap, mijnheer Borrell Fontelles, een buitengewone vergadering kan worden gehouden ter gelegenheid van tien jaar Barcelona.


Déclaration du Président du Parlement européen Josep Borrell Fontelles, du Président du Conseil Européen Jean-Claude Juncker et du Président de la Commission européenne José Manuel Barroso à l’occasion des résultats du référendum aux Pays-Bas sur le Traité établissant une Constitution pour l’Europe

Verklaring van de Voorzitter van het Europese Parlement, Josep Borrell Fontelles, de Voorzitter van de Europese Raad, Jean-Claude Juncker, en de Voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, ter gelegenheid van het resultaat van het referendum in Nederland over het Verdrag ter instelling van een Grondwet voor Europa.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel DAERDEN Ministre des Transports Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Evangélos VENIZELOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Environnement M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Ministère des Transports Pour la France : Mme Anne-Marie IDRAC Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Irlande : M. Michael LOWRY Minsitre des Transports, de l'Energie et des Co ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Michel DAERDEN Minister van Verkeer Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Verkeer en Communicatie Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Verkeer en Milieu de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Ministerie van Verkeer Frankrijk : mevrouw Anne-Marie IDRAC Staatssecretaris van Verkeer Ierland : de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Communicatie Italië : de heer Roberto ROSSI Plaatsvervangend p ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche et des Technologies de l'Information M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la Recherche et aux Technologies de l'Information M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre des Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Thanasis TSOURAS Ministre des Transports et Communications M. Dimitrios ALABANOS Secrétaire d'Etat aux Transports et Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, de l'Environnement et des Transports Pour la France : ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek de heer Knud LARSEN Staatssecretaris van Onderzoek en Informatietechnologieën de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Wolfgang BÖTSCH Minister van PTT Griekenland : de heer Thanasis TSOURAS Minister van Verkeer de heer Dimitrios ALABANOS Staatssecretaris van Verkeer Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Milieu en Verkeer Frankrijk : de heer François FILLON Minister van Informatietechnologieën en Post Ierland : de heer Michael LOWRY Minister v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers vous monsieur le président borrell fontelles ->

Date index: 2022-07-31
w