Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venu de dresser le bilan des progrès déjà » (Français → Néerlandais) :

À mi-parcours aussi bien de la stratégie «Europe 2020» que du cadre stratégique «Éducation et formation 2020», et quatre ans après l'adoption par le Conseil d'une recommandation concernant les politiques de réduction de l'abandon scolaire , le moment est venu de dresser le bilan des progrès déjà accomplis, afin de passer en revue, de consolider et d'améliorer les mesures prises pour réduire ce phénomène et promouvoir la réussite scolaire pour tous.

Nu wij halverwege de Europa 2020-strategie en het strategische kader „ET 2020” zijn aangekomen en vier jaar na de aanneming door de Raad van een aanbeveling inzake beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten , is het tijd om de balans op te maken van de tot dusver geboekte vooruitgang met het oog op het evalueren, consolideren en verbeteren van maatregelen die dit verschijnsel moeten terugdringen en het slagen op school voor iedereen moeten bevorderen.


Mme Pascale Vielle précise au sujet du thème qui fera l'objet d'un bilan en 2008, à savoir la prévention, le management et la résolution des conflits et la consolidation de la paix après conflit, que le contenu n'a pu être précisé puisqu'il s'agit de dresser le bilan des progrès réalisés depuis la discussion qui a eu lieu en commission sur la condition de la femme.

Met betrekking tot het thema waarover een balans zal worden opgemaakt in 2008, namelijk het voorkomen, het beheersen en het oplossen van conflicten en het consolideren van de vrede na een conflict, verduidelijkt mevrouw Pascale Vielle dat de inhoud niet precies kon worden vastgesteld aangezien het de bedoeling is een balans op te maken van de vooruitgang die is geboekt sinds de besprekingen in de Commissie voor de status van de vrouw.


Six mois plus tard, l'heure est venue de dresser le bilan de la présidence belge, en se basant bien évidemment toujours sur ces seize même priorités.

Zes maanden later is de tijd gekomen om de balans op te maken van het Belgische Voorzitterschap, uiteraard op basis van dezelfde 16 prioriteiten.


Après plusieurs questions (comme, par exemple, la demande d'explications n° 4-1095, Annales n° 4-92 du 22 octobre 2009, p. 43, et la demande d'explications n° 4-1297, Annales n° 4-103 du 17 décembre 2009, p. 53) posées au Sénat sur le nombre de vaccinations enregistrées pendant la période de vaccination pour la grippe A/H1N1, il me semble que le moment est venu de dresser un bilan provisoire.

Na meerdere vragen (zoals bijvoorbeeld vraag om uitleg nr. 4-1095, Handelingen nr. 4-92 van 22 oktober 2009, blz. 43, en vraag om uitleg nr. 4- 1297, Handelingen nr. 4-103 van 17 december 2009, blz. 53) in de Senaat over het aantal geregistreerde vaccinaties gedurende de vaccinatieperiode voor de A/H1N1 griep, lijkt het mij nu de gepaste moment om een voorlopige balans op te maken.


Compte tenu du fait que les réformes menées dans ces domaines s'inscrivent dans la durée et qu'il est nécessaire de dresser le bilan des progrès réalisés, l'aide financière au titre du présent règlement devrait répondre le plus rapidement possible aux exigences imposées aux bénéficiaires mentionnés à l'annexe I.

Gezien de lange termijn waarop de hervormingen op die gebieden worden doorgevoerd en de behoefte om staten van dienst op te bouwen, moet de financiële steun uit hoofde van deze verordening zo spoedig mogelijk gaan naar de vereisten waaraan de in bijlage I vermelde begunstigden moeten voldoen.


Après deux mois, le moment est venu de dresser un premier bilan.

Na twee maanden is het moment gekomen om een eerste balans op te maken.


Après deux mois, le moment est venu de dresser un premier bilan.

Na twee maanden is het moment gekomen om een eerste balans op te maken.


Dans le but de dresser un bilan des progrès accomplis ainsi que d'alimenter le débat concernant les prochaines évolutions de la PAC, la présente communication se concentre sur trois grandes questions :

Om een balans op te maken van de geboekte vorderingen en bij te dragen aan het debat over de toekomstige ontwikkelingen van het GLB, ligt het accent in deze mededeling op drie belangrijke punten:


Dans le but de dresser un bilan des progrès accomplis ainsi que d'alimenter le débat concernant les prochaines évolutions de la PAC, la présente communication se concentre sur trois grandes questions :

Om een balans op te maken van de geboekte vorderingen en bij te dragen aan het debat over de toekomstige ontwikkelingen van het GLB, ligt het accent in deze mededeling op drie belangrijke punten:


Cet ensemble complet de documents n’a donc pas pour objectif de définir de nouvelles priorités par rapport à celles fixées dans le programme de La Haye, mais il vise principalement à (1) dresser un bilan des progrès réalisés, (2) apprécier l’état d’avancement de la mise en œuvre au niveau national et au niveau de l'UE, et (3) proposer une évaluation approfondie des résultats obtenus.

Dit pakket is dus niet bedoeld om nieuwe prioriteiten te stellen die nog niet in het Haags programma waren genoemd, maar om 1) een overzicht te schetsen van de gemaakte vorderingen, 2) te toetsen in welke mate de maatregelen op EU-niveau en op nationaal niveau zijn uitgevoerd en 3) een grondige evaluatie van de resultaten voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu de dresser le bilan des progrès déjà ->

Date index: 2021-06-16
w