Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Aération forcée
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Climatisation
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Fonctionnel de l'articulation
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Phonologique
Politique linguistique
VM
VMC
Ventilation artificielle
Ventilation forcée
Ventilation mécanique
Ventilation mécanique contrôlée
Zone linguistique

Traduction de «ventilation linguistique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

docent taalwetenschap hoger onderwijs | lector taalwetenschap | docent taalkunde hoger onderwijs | docente linguïstiek hoger onderwijs


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]




Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming


ingénieur en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération | ingénieur en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération/ingénieure en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération | ingénieure en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération

technica verwarming, ventilatie, airconditioning en koeling | ventilatietechnicus | koeltechnica | monteur koel-, lucht- en verwarmingstechniek


aération forcée | ventilation artificielle | ventilation forcée | ventilation mécanique | ventilation mécanique contrôlée | VM [Abbr.] | VMC [Abbr.]

gedwongen circulatie | gedwongen luchtcirculatie | geforceerde ventilatie | kunstmatige ventilatie | mechanische ventilatie


Fibrose pulmonaire congénitale Poumon de ventilation du nouveau-né

congenitale longfibrose | 'ventilator lung' bij pasgeborene


Alvéolite allergique due à des actinomycètes thermophiles, moisissures et autres micro-organismes se développant dans les systèmes de ventilation [climatisation]

allergische alveolitis door schimmels, thermofiele actinomyceten en andere organismen die in ventilatie- [airconditioning-] systemen groeien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veuillez ventiler à chaque fois les chiffres selon l'appartenance linguistique, par hôpital.

Graag daarbij telkens een opsplitsing volgens taalaanhorigheid, per ziekenhuis.


Pouvez-vous ventiler ces chiffres par établissement scolaire? b) Quelle a été la suite réservée à ces infractions? c) Combien d'entre elles ont-elles été soumises à la commission de l'inspection linguistique et quelles ont été les décisions prises par celle-ci? d) Combien de dossiers ont-ils été transmis au jury de l'inspection linguistique et quelles ont été les décisions prises par celui-ci?

Graag een opsplitsing per school. b) Welk gevolg werd er gegeven aan deze gevallen waar een inbreuk werd vastgesteld? c) Hoeveel gevallen hiervan werden voorgelegd aan de commissie van de taalinspectie en wat was het resultaat daarvan? d) Hoeveel zaken belandden bij de jury van de taalinspectie en wat was het resultaat daarvan?


Merci de ventiler à chaque fois les chiffres selon l'appartenance linguistique (et par hôpital).

Graag daarbij telkens een opsplitsing volgens taalaanhorigheid (en per ziekenhuis).


Pouvez-vous ventiler ces chiffres par établissement scolaire ? b) Quelle a été la suite réservée à ces infractions? c) Combien d'entre elles ont-elles été soumises à la commission de l'inspection linguistique et quelles ont été les décisions prises par celle-ci? d) Combien de dossiers ont-ils été transmis au jury de l'inspection linguistique et quelles ont été les décisions prises par celui-ci?

Graag een opsplitsing per school. b) Welk gevolg werd er gegeven aan deze gevallen waar een inbreuk werd vastgesteld? c) Hoeveel gevallen hiervan werden voorgelegd aan de commissie van de taalinspectie en wat was het resultaat daarvan? d) Hoeveel zaken belandden bij de jury van de taalinspectie en wat was het resultaat daarvan?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Quelle est la ventilation par groupe linguistique? b) Comment ce chiffre a-t-il évolué au cours des cinq dernières années? c) Pouvez-vous ventiler les chiffres selon qu'il s'agit de transport de passagers national, de transport de passagers international et de transport de marchandises?

2. a) Wat is de onderverdeling per taalgroep? b) Hoe evolueerde dit cijfer gedurende de afgelopen vijf jaar? c) Kan u een opsplitsing maken tussen nationaal reizigersvervoer, internationaal reizigersvervoer en goederenvervoer?


un rapport actualisé suivi de rapports à intervalle régulier, dont deux au moins en mai et septembre, sur la situation des recrutements à la suite de l'élargissement de 2004, notamment dans le secteur linguistique, avec la ventilation entre agents fonctionnaires, temporaires et contractuels,

een bijgewerkt verslag , gevolgd door geregeld - en op zijn minst in mei en september - uit te brengen verslagen over de rekruteringssituatie met betrekking tot de uitbreiding van 2004, in het bijzonder voor wat betreft de talensector, en wel gespecificeerd naar aantallen ambtenaren, tijdelijke functionarissen en arbeidscontractanten;


un rapport actualisé suivi de rapports à intervalle régulier, dont deux au moins en mai et septembre, sur la situation des recrutements à la suite de l'élargissement de 2004, notamment dans le secteur linguistique, avec la ventilation entre agents fonctionnaires, temporaires et contractuels,

een bijgewerkt verslag , gevolgd door geregeld - en op zijn minst in mei en september - uit te brengen verslagen over de rekruteringssituatie met betrekking tot de uitbreiding van 2004, in het bijzonder voor wat betreft de talensector, en wel gespecificeerd naar aantallen ambtenaren, tijdelijke functionarissen en arbeidscontractanten;


– un rapport actualisé sur la situation des recrutements à la suite de l'élargissement de 2004, notamment dans le secteur linguistique, avec la ventilation entre fonctionnaires, temporaires et contractuels,

· een bijgewerkt verslag over de rekruteringssituatie met betrekking tot de uitbreiding van 2004, in het bijzonder voor wat betreft de talensector, en wel gespecificeerd naar aantallen ambtenaren, tijdelijke functionarissen en arbeidscontractanten;


4. Pouvez-vous, pour chaque donnée mentionnée (nombre total de personnes physiques, ventilation par statut, ventilation par niveau) préciser la répartition entre les groupes linguistiques néerlandais, français et allemand ?

4. Kan u voor elk van de vermelde gegevens (totaal aantal fysieke personen, opdeling per statuut, opdeling per niveau) meedelen welke de verdeling is over de Nederlandse, Franse en Duitse taalgroep ?


4. Pouvez-vous, pour chaque donnée mentionnée (nombre total de personnes physiques, ventilation par statut, ventilation par niveau) préciser la répartition entre les groupes linguistiques néerlandais, français et allemand ?

4. Kan u voor elk van de vermelde gegevens (totaal aantal fysieke personen, opdeling per statuut, opdeling per niveau) meedelen welke de verdeling is over de Nederlandse, Franse en Duitse taalgroep ?


w