Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir
Bien à venir faisant partie de l'actif
Devenir exigible
Liberté d'aller et de venir
Venir à expiration
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
échoir

Traduction de «venir dépendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

aflopen | vervallen


bien à venir faisant partie de l'actif

toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief


venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






liberté d'aller et de venir

vrijheid van komen en gaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné qu'il s'agit d'une directive-cadre, son succès dépendra en définitive de l’ambition des États membres et de la bonne mise en œuvre, mesurable, de leurs plans de 2015[42]. Les méthodes utilisées pour déterminer les risques d'importantes inondations à venir et la quantification des impacts futurs potentiels devraient être améliorées.

Omdat de richtlijn slechts een kader vastlegt, wordt het uiteindelijke succes ervan bepaald door de ambitie van de lidstaten en de deugdelijkheid waarmee zij hun plannen voor 2015 op meetbare wijze uitvoeren[42]. De methoden voor het voorzien van mogelijke aanzienlijke overstromingen in de toekomst en het kwantificeren van de mogelijke gevolgen ervan moeten worden verbeterd.


Le succès de cette politique dépendra de la volonté politique et de l'engagement des parties prenantes dans les années à venir.

Het bereiken van dit doel is een kwestie politieke wil en engagement van de kant van de belanghebbenden in de komende jaren.


La durabilité ou non de la phase actuelle dépendra du contact international et des crises à venir, qui ne manqueront pas.

De duurzaamheid van de huidige fase zal afhangen van de internationale contacten en van mogelijke crisissen.


Le développement dépendra de l’efficacité et des complications au cours des années à venir et des directives scientifiques qui en découleront.

De ontwikkeling hangt af van wat in de komende jaren zal blijken over efficiëntie en complicaties en de daaruit volgende wetenschappelijke richtlijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réussite du sommet à venir dépendra de la capacité ou non des États membres à mettre de côté leurs considérations à court terme et à parler d’une même voix pour promouvoir l’intérêt commun.

Het succes van de komende top zal afhangen van de vraag of de lidstaten in staat zullen zijn om de kortetermijnoverwegingen los te laten en ter bescherming van het gemeenschappelijk belang met één stem te spreken.


46. souhaite qu’en 2010 et 2011, la lutte contre le changement climatique reste en tête de l'ordre du jour politique "après-Copenhague" de l'Union européenne et rappelle que, dans une perspective plus large, le développement durable demeure une responsabilité permanente vis-à-vis des générations à venir; invite la Commission à présenter un plan d'action et un calendrier clairs pour l'exécution des crédits au titre du programme d'action de l’Union européenne pour la lutte contre le changement climatique; souligne que le secteur des transports offre un grand potentiel dans la lutte contre le changement climatique et invite la Commission ...[+++]

46. verwacht dat de bestrijding van klimaatverandering in 2010 en 2011 hoog op de 'post-Kopenhagen' politieke agenda van de EU zal blijven staan, en herinnert eraan dat duurzame ontwikkeling, in bredere zin, een permanente verantwoordelijkheid is ten opzichte van de volgende generaties; verzoekt de Commissie met een duidelijk actieplan en een duidelijk tijdschema te komen voor de aanwending van kredieten in het kader van het EU-actieplan ter bestrijding van de klimaatverandering; benadrukt dat de vervoersector enorme kansen biedt in de strijd tegen klimaatverandering, en verzoekt de Commissie om bij alle vervoerswijzen prioriteit te ge ...[+++]


46. souhaite qu'en 2010 et 2011, la lutte contre le changement climatique reste en tête de l'ordre du jour politique «après-Copenhague» de l'Union européenne et rappelle que, dans une perspective plus large, le développement durable demeure une responsabilité permanente vis-à-vis des générations à venir; invite la Commission à présenter un plan d'action et un calendrier clairs pour l'exécution des crédits au titre du programme d'action de l'Union européenne pour la lutte contre le changement climatique; souligne que le secteur des transports offre un grand potentiel dans la lutte contre le changement climatique et invite la Commission ...[+++]

46. verwacht dat de bestrijding van klimaatverandering in 2010 en 2011 hoog op de „post-Kopenhagen” politieke agenda van de EU zal blijven staan, en herinnert eraan dat duurzame ontwikkeling, in bredere zin, een permanente verantwoordelijkheid is ten opzichte van de volgende generaties; verzoekt de Commissie met een duidelijk actieplan en een duidelijk tijdschema te komen voor de aanwending van kredieten in het kader van het EU-actieplan ter bestrijding van de klimaatverandering; benadrukt dat de vervoersector enorme kansen biedt in de strijd tegen klimaatverandering, en verzoekt de Commissie om bij alle vervoerswijzen prioriteit te ge ...[+++]


Notre succès à venir dépendra de notre volonté de prendre des risques, de nous préparer aux changements et d’introduire des réformes.

Ons toekomstige succes zal afhangen van onze bereidheid om risico’s te nemen, om ons voor te bereiden op veranderingen en om hervormingen door te voeren.


La rapidité de la procédure au cours des mois à venir dépendra donc en grande partie du temps nécessaire à la mise en place des différents organismes SAPARD.

Daarom zal het tempo waarin het proces in de komende maanden kan worden voortgezet, zeer sterk afhangen van de tijd die is gemoeid met het opzetten van het SAPARD-orgaan.


19. rappelle que Doha n'était que le début d'un processus de négociation portant à la fois sur un accroissement de la libéralisation des échanges et sur l'élaboration de nouvelles réglementations, processus qui s'étendra jusqu'en janvier 2005 et dont l'impact dépendra, par conséquent, des négociations à venir;

19. herinnert eraan dat Doha slechts het begin van een onderhandelingsproces was, bestaande uit zowel een verdere liberalisering van de handel als het vaststellen van nieuwe regels, dat tot januari 2005 zal duren en dat de invloed van Doha derhalve afhangt van de onderhandelingen in de toekomst;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir dépendra ->

Date index: 2024-04-03
w