Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur les procédures de faillite
Exploitation en faire-valoir direct
Faillite
Faillite civile
Faillite personnelle
Faillite privée
Faire valoir ses droits
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Masse active
Masse d'une faillite
Masse de faillite
Masse de la faillite
Masse en faillite
Mode de faire-valoir
Régime foncier

Traduction de «valoir qu’une faillite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]

faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]


masse active | masse de faillite | masse de la faillite | masse d'une faillite | masse en faillite

failliete boedel


exploitation en faire-valoir direct | faire-valoir direct

bedrijfsvoering door eigenaar | bedrijfsvoering door eigenerfde | bedrijfsvoering door eigengeërfde


faire-valoir | mode de faire-valoir

soort aanstelling | soort pacht




faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production

consumentenzaken in fabrieken bepleiten




donner des conseils sur les procédures de faillite

adviseren over faillissementsprocedures | advies geven over faillissementsprocedures | raad geven over faillissementsprocedures


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis régulièrement interpellé par bon nombre de citoyens qui souhaitent faire valoir leurs droits de consommateurs dans le cadre d'une faillite d'entreprise.

Regelmatig nemen burgers contact met me op die hun rechten als consument willen laten gelden nadat een bedrijf failliet is gegaan.


« Art. 62. ­ Pour faire valoir leurs créances dans la masse faillie et ainsi participer à une répartition, avec ou sans droit de préférence, les créanciers sont tenus de déposer leurs créances avec leurs titres au greffe du tribunal de commerce qui a prononcé la faillite, dans le délai fixé par le jugement déclaratif de faillite.

« Art. 62. ­ Om zijn schuldvordering te laten gelden in de boedel van het faillissement, en aldus in aanmerking te kunnen komen voor een uitdeling, al dan niet met recht van voorrang, zijn de schuldeisers gehouden hun schuldvorderingen samen met hun titels neer te leggen ter griffie van de rechtbank van koophandel die het faillissement heeft uitgesproken, binnen de termijn door het vonnis van faillietverklaring bepaald.


Je suis régulièrement interpellé par bon nombre de citoyens qui souhaitent faire valoir leurs droits de consommateurs dans le cadre d'une faillite d'entreprise.

Regelmatig nemen burgers contact met me op die hun rechten als consument willen laten gelden nadat een bedrijf failliet is gegaan.


Le juge américain a jugé que le droit américain de la faillite primait sur le droit belge du secret professionnel et a interdit à ces réviseurs d'entreprises de faire valoir leurs droits.

De Amerikaanse rechter heeft geoordeeld dat de Amerikaanse faillissementswetgeving voorgaat op de Belgische wetgeving betreffende het beroepsgeheim en heeft die bedrijfsrevisoren verboden hun rechten te doen gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'espèce jugée par le tribunal, en revanche, le curateur d'une société qui avait consenti un bail de brasserie soutenait que l'article 46 de la loi sur les faillites (LF) lui permettait de résilier ce bail sans avoir à tenir compte de la protection de la loi sur les baux commerciaux, ce que contestait le preneur en faisant valoir que le droit d'option du curateur violait le principe d'égalité constitutionnel, mais sans mettre en cause l'interprétation de ce droit d'option proposée à tort par son adversaire !

In de zaak die door de rechtbank werd beoordeeld daarentegen beweerde de curator van een maatschappij die een huurovereenkomst had gesloten met een brouwerij, dat artikel 46 van de faillissementswet hem toeliet die huurovereenkomst op te zeggen zonder rekening te moeten houden met de bescherming van de handelshuurwet, wat werd betwist door de huurder, die argumenteerde dat het keuzerecht van de curator het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel schond, zonder evenwel de interpretatie van dat door zijn opponent onterecht voorgestelde keuzerecht in twijfel te trekken !


On peut se dire qu'il y a intérêt pour les travailleurs à déclarer la faillite, parce que cela fait valoir un ensemble de droits sociaux, par exemple à l'égard du Fonds d'indemnisation.

Men mag zeggen dat de werknemers er belang bij hebben dat het faillissement wordt uitgesproken, omdat ze dan een aantal sociale rechten kunnen doen gelden, bijvoorbeeld ten opzichte van het Fonds tot vergoeding van werknemers.


Dans l'espèce jugée par le tribunal, en revanche, le curateur d'une société qui avait consenti un bail de brasserie soutenait que l'article 46 de la loi sur les faillites (LF) lui permettait de résilier ce bail sans avoir à tenir compte de la protection de la loi sur les baux commerciaux, ce que contestait le preneur en faisant valoir que le droit d'option du curateur violait le principe d'égalité constitutionnel, mais sans mettre en cause l'interprétation de ce droit d'option proposée à tort par son adversaire !

In de zaak die door de rechtbank werd beoordeeld daarentegen beweerde de curator van een maatschappij die een huurovereenkomst had gesloten met een brouwerij, dat artikel 46 van de faillissementswet hem toeliet die huurovereenkomst op te zeggen zonder rekening te moeten houden met de bescherming van de handelshuurwet, wat werd betwist door de huurder, die argumenteerde dat het keuzerecht van de curator het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel schond, zonder evenwel de interpretatie van dat door zijn opponent onterecht voorgestelde keuzerecht in twijfel te trekken !


Les autorités néerlandaises font également valoir que près de 98 % des entreprises de construction néerlandaises sont de petite et moyenne taille, et souffrent également du manque de crédits, ce qui entraîne de nombreuses faillites menant à des licenciements.

Voorts argumenteren zij dat ongeveer 98% van de Nederlandse bouwbedrijven behoort tot het kmo en dat deze bedrijven te lijden hebben onder het gebrek aan kredieten, met faillissementen en ontslagen als gevolg.


Les autorités suédoises font valoir que la faillite et la fermeture de Saab ne pouvaient être prévues, en dépit des problèmes rencontrés par l'entreprise au cours des dernières années.

De Zweedse autoriteiten voeren aan dat ondanks de problemen waar Saab de afgelopen jaren mee kampte, het faillissement en de sluiting onvoorzienbaar waren.


(C) considérant que les autorités néerlandaises font également valoir que, malgré les tentatives entreprises pour adapter le processus de production au cours des 3 dernières années d'exploitation, la crise financière mondiale a fini par mener Zalco à la faillite à la fin de l'année 2011;

(C) overwegende dat de Nederlandse autoriteiten voorts stellen dat de wereldwijde financiële crisis eind 2011 tot het faillissement van Zalco leidde, ondanks de pogingen gedurende de laatste drie jaar om het productieproces aan te passen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valoir qu’une faillite ->

Date index: 2022-07-15
w