Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement
Abonnement à vue
Billet à validité limitée dans le temps
Carte de validation

Traduction de «validité des abonnements transfrontaliers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abonnement | abonnement à vue | billet à validité limitée dans le temps | carte de validation

seizoenabonnement | stamkaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La zone de validité de cette nouvelle formule d’abonnement devrait être identique à la zone de validité des abonnements transfrontaliers actuels (c’est-à-dire de / vers Trois-Ponts via Gouvy, et de / vers Bastogne, la zone Marche et Bertrix via Sterpenich (fr)).

De geldigheidszone van die nieuwe abonnementsformule zou identiek dezelfde moeten zijn als de geldigheidszone van de huidige grensoverschrijdende abonnementen (namelijk van / tot Trois-Ponts via Gouvy, en van / tot Bastenaken, de zone Marche en Bertrix via Sterpenich (fr)).


Je vous reviendrai à la fin des discussions sur les modalités de cette formule d’abonnement transfrontalier qui devrait être commercialisé dans les prochains mois.

Ik zal u nader inlichten na afloop van de discussies over de modaliteiten van die formule van grensoverschrijdend abonnement, dat wellicht in de komende maanden te koop zal worden aangeboden.


Réponse reçue le 10 septembre 2015 : Depuis janvier 2015, un groupe de travail « CFL (Chemins de fer luxembourgeois) – SNCB (Société nationale des chemins de fer belges) » étudie la mise en place d’une nouvelle formule d’abonnement transfrontalier avec possibilité d’intervention patronale sur la partie luxembourgeoise.

Antwoord ontvangen op 10 september 2015 : Sinds januari 2015 onderzoekt een werkgroep « CFL (Luxemburgse spoorwegen) – NMBS (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) » de invoering van een nieuwe formule van grensoverschrijdend abonnement met mogelijkheid van werkgeverstussenkomst op het Luxemburgse gedeelte.


1.4. Si un abonné NEXT veut poursuivre son voyage au-delà de la zone de validité de son abonnement, soit il acquiert un titre unitaire ou valide un titre multi-parcours valable pour l'entièreté de son parcours dès le début de son parcours, soit il acquiert un titre pour le parcours prolongé, commençant dans la dernière zone payée.

1.4. Als een NEXT-abonnee zijn reis buiten de geldigheidszone van zijn abonnement wil voortzetten, moet hij ofwel een eenheidsbiljet kopen, ofwel een meerrittenkaart die vanaf het begin van zijn traject geldig is op zijn hele traject, valideren, ofwel een biljet voor het verlengde traject, dat in de laatste betaalde zone begint, kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.4. Sans préjudice de tout autre tarif commercial, les abonnements 12-24 et 25-64 à prix réduit sont réservés aux membres d'une famille nombreuse, en possession de la carte délivrée par la SNCB ou la Ligue des Familles valable au 1 jour de validité de l'abonnement ou, le cas échéant, par vérification du statut par le TEC auprès d'une source authentique.

4.4. Onverminderd elk ander commercieel tarief, zijn de abonnementen 12-24 en 25-64 tegen verminderde prijs voorbehouden aan de leden van een groot gezin, in het bezit van de door de NMBS of door de "Ligue des Familles" afgeleverde kaart op de eerste geldigheidsdag van het abonnement of, desgevallend, na verificatie van het statuut door de TEC bij een authentieke bron.


4.1. L'abonnement donne le droit à un nombre illimité de parcours sur toutes les lignes TEC dans les limites zonales et la durée de validité correspondantes.

4.1. Het Tec-abonnement geeft recht op een onbeperkt aantal ritten op alle TEC-lijnen binnen de overeenstemende zonale grenzen en tijdslimiet.


Lorsque l'employé est détenteur d'un abonnement, il peut également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence pour autant que ces jours tombent dans la période de validité de l'abonnement et qu'il ne puisse pas en obtenir le remboursement.

Wanneer de bediende houder is van een abonnement kan hij ook de tegemoetkoming genieten voor de afwezigheidsdagen voor zover deze dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en hij de terugbetaling ervan niet kan bekomen.


Lorsque le travailleur est débiteur d'un abonnement, il peut également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence pour autant que ces jours tombent dans la période de validité de l'abonnement et qu'il ne puisse pas en obtenir le remboursement.

Wanneer de werkman houder is van een abonnement kan hij ook de tegemoetkoming genieten voor de afwezigheidsdagen voor zover deze dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en hij de terugbetaling ervan niet kan bekomen.


1. Pourquoi n'est-il actuellement pas possible de surclasser un abonnement annuel en cours de validité en un abonnement de première classe pour la période restante?

1. Waarom is het nu niet mogelijk een bestaand jaarabonnement voor de resterende periode te upgraden naar eerste klasse?


Les voyageurs qui détiennent une carte de transport ou un abonnement et sont confrontés à des retards ou à des annulations récurrents pendant sa durée de validité peuvent demander une indemnisation adéquate conformément aux dispositions des entreprises ferroviaires en matière d’indemnisation.

Reizigers in het bezit van een reispasje of een abonnement die herhaaldelijk geconfronteerd worden met vertragingen of uitval gedurende de looptijd ervan, kunnen om passende schadevergoeding verzoeken overeenkomstig de regelingen inzake schadevergoedingen van de spoorwegonderneming.




D'autres ont cherché : abonnement     abonnement à vue     carte de validation     validité des abonnements transfrontaliers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

validité des abonnements transfrontaliers ->

Date index: 2025-02-09
w