Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "validité de son certificat de monteur gnc soit " (Frans → Nederlands) :

4° fixer, en application de l'article 23 paragraphe 3, alinéa 3, de l'arrêté royal, le contenu du programme de recyclage et les modalités d'agrément, ainsi que les modalités et règles d'organisation de ce recyclage, que le monteur agréé GNC doit suivre pour que la durée de validité de son certificat de monteur GNC soit prolongée pour une nouvelle période de cinq ans.

4° met toepassing van artikel 23, paragraaf 3, lid 3, van het koninklijk besluit, de inhoud van het nascholingsprogramma en de erkenningsmodaliteiten, alsook de modaliteiten en de regels voor de organisatie van deze nascholing die de erkende cng-monteur moet volgen opdat de geldigheidsduur van zijn certificaat van erkend cng-monteur zou worden verlengd voor een nieuwe periode van vijf jaar, te bepalen.


Si le monteur GNC agréé prouve qu'il a suivi un recyclage, dont le programme d'une durée minimum de sept heures est agréé selon les modalités fixées par le Ministre, la durée de validité de son certificat de monteur GNC agréé est, même si elle est expirée, prolongée pour une nouvelle période de cinq ans prenant cours à la date d'échéance de la va ...[+++]

Indien de cng-monteur kan aantonen dat hij een nascholing heeft gevolgd waarvan het programma, met een minimumduur van ten minste zeven uren, volgens de door de minister bepaalde modaliteiten is erkend, dan wordt zijn certificaat van erkend cng-monteur, zelfs indien het vervallen is, verlengd voor een nieuwe periode van vijf jaar. Deze nieuwe periode begint op de datum waarop de geldigheid van het lopende certificaat vervalt indien de nascholing tijdens de periode van twee jaar voorafgaand aan deze vervaldatum werd gevolgd, en in de andere gevallen op de ...[+++]


5° « recyclage »; le recyclage visé à l'article 23, paragraphe 3, de l'arrêté royal que le monteur doit suivre pour prolonger la validité de son certificat de monteur GNC agréé;

5° « nascholing » : de nascholing zoals bedoeld in artikel 23, paragraaf 3 van het koninklijk besluit dat de monteur moet volgen om de geldigheidsduur van zijn certificaat van erkend cng-monteur te verlengen;


Si le monteur LPG agréé prouve qu'il a suivi un recyclage, dont le programme d'une durée minimum de sept heures est agréé selon les modalités fixées par le Ministre, la durée de validité de son certificat de monteur LPG agréé est, même si elle est expirée, prolongée pour une nouvelle période de cinq ans prenant cours à la date d'échéance de la va ...[+++]

Indien de LPG-monteur kan aantonen dat hij een nascholing heeft gevolgd waarvan het programma, met een minimumduur van ten minste zeven uren, volgens de door de minister bepaalde modaliteiten is erkend, dan wordt zijn certificaat van erkend LPG-monteur, zelfs indien het vervallen is, verlengd voor een nieuwe periode van vijf jaar. Deze nieuwe periode begint op de datum waarop de geldigheid van het lopende certificaat vervalt indien de nascholing tijdens de periode van twee jaar voorafgaand aan deze vervaldatum werd gevolgd, en in de andere gevallen op de ...[+++]


4° fixer, en application de l'article 18 paragraphe 3, alinéa 3, de l'arrêté royal, le contenu du programme de recyclage et les modalités d'agrément, ainsi que les modalités et règles d'organisation de ce recyclage, que le monteur agréé L.P.G. doit suivre pour que la durée de validité de son certificat de monteur L.P.G. agréé soit prolongée pour une nouvelle période de cinq ans.

4° met toepassing van artikel 18, paragraaf 3, lid 3, van het koninklijk besluit, de inhoud van het nascholingsprogramma en de erkenningsmodaliteiten, alsook de modaliteiten en de regels voor de organisatie van deze nascholing die de erkende lpg-monteur moet volgen opdat de geldigheidsduur van zijn certificaat van erkend lpg-monteur zou worden verlengd voor een nieuwe periode van vijf jaar, te bepalen.


3 bis. Lorsqu'un véhicule a été ré-immatriculé dans un autre État membre, et que le résultat du dernier contrôle technique ainsi que la date à laquelle le suivant doit être effectué figurent sur le certificat d'immatriculation, l'État membre dans lequel le véhicule est ré-immatriculé reconnaît, lors de la délivrance du nouveau certificat d'immatriculation, la validité du certificat de contrôle technique et, pourvu que ledit certificat soit valable a ...[+++]

3 bis. In het geval een voertuig opnieuw wordt geregistreerd in een andere lidstaat en het bewijs van de laatste technische keuring, alsook de datum voor de volgende technische keuring op het kentekenbewijs is vermeld, erkent de lidstaat waar het voertuig opnieuw wordt geregistreerd bij de afgifte van het nieuwe kentekenbewijs de geldigheid van het keuringsbewijs en neemt hij een daartoe strekkende verklaring op in het nieuwe kentekenbewijs, voor zover het kentekenbewijs qua geldigheid overeenkomt met de keuringsintervallen die van toepassing zijn in de lidstaat waar het voertuig opnieuw wordt geregistreerd.


La Commission propose qu'elle soit habilitée à adopter des actes délégués afin d'accorder des dispenses à la notification de l'information par les navires de pêche ou d'établir des délais de notification différents, de définir des critères pour l’inspection des opérations de débarquement et de transbordement effectuées par des navires de pêche de pays tiers, d’adapter le système de certification des captures pour certains produits de la pêche obtenus par les bateaux de pêche artisanale, y compris la possibilité d' ...[+++]

De Commissie stelt voor te worden gemachtigd gedelegeerde handelingen vast te stellen om ontheffing te verlenen van de kennisgevingsplicht voor bepaalde vissersvaartuigen of om andere kennisgevingstermijnen vast te stellen, benchmarks voor de inspecties van aanlandings- en overladingsactiviteiten door vissersvaartuigen van derde landen vast te stellen, de vangstcertificeringsregeling voor sommige door kleine vissersvaartuigen verkregen visserijproducten aan te passen, met inbegrip van de mogelijkheid om een vereenvoudigd vangstcertificaat te gebruiken, de lijst van niet in de werkingssfeer van de verordening opgenomen producten te wijzig ...[+++]


(21) En vertu de la directive 2007/46/CE, les constructeurs délivrent un certificat de conformité qui accompagne chaque voiture particulière neuve et les États membres ne permettent l’immatriculation et la mise en service d’une voiture particulière neuve qu’à la condition expresse qu’elle soit accompagnée d’un certificat de conformité en cours de validité.

(21) In Richtlijn 2007/46/EG is bepaald dat constructeurs voor elke nieuwe personenauto een certificaat van overeenstemming moeten afgeven en dat de lidstaten alleen toestemming mogen geven voor de registratie en het in het verkeer brengen van een nieuwe personenauto als voor die auto een geldig certificaat van overeenstemming is afgegeven.


En outre, une période transitoire générale de cinq ans devrait être prévue, pour l'ensemble des certificats délivrés aux bateaux et au personnel avant ou pendant la période transitoire prévue pour l'application des dispositions de la présente directive relatives aux voies navigables, à moins qu'une période de validité plus courte soit indiquée sur le certificat.

Er moet een algemene overgangsperiode van vijf jaar worden toegestaan voor de certificaten voor schepen en personeel die vóór of tijdens de overgangsperiode voor de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn betreffende binnenwateren zijn afgegeven, tenzij op het betrokken certificaat een kortere geldigheidsperiode is vermeld.


19.4.5. Aucun Gouvernement contractant ne doit accepter qu'un autre certificat international provisoire de sûreté du navire soit délivré par la suite à un navire si, de l'opinion de l'Administration ou de l'organisme de sûreté reconnu, l'une des raisons pour lesquelles le navire ou la compagnie sollicite un tel certificat est de se soustraire à l'obligation de satisfaire pleinement au chapitre XI-2 et à la présente partie du Code au-delà de la période de validité ...[+++]

19.4.5. Verdragsluitende staten laten geen volgend Voorlopig Internationaal Scheepsveiligheidscertificaat aan een schip afgeven, indien de Overheid of het erkende beveiligingsbedrijf van mening is dat één van de redenen waarom een schip of een maatschappij zo'n Certificaat aanvraagt is, dat zij volledige naleving hoofdstuk XI-2 en dit Deel van de Code na de door het aanvankelijke Voorlopig Certificaat bestreken periode, als vermeld in paragraaf 19.4.4., willen vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

validité de son certificat de monteur gnc soit ->

Date index: 2024-10-10
w