Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais donc adhérer très » (Français → Néerlandais) :

Je vais donc déposer très prochainement un projet de loi sur la politique climatique qui permettra à l'État fédéral d’entamer une action planifiée et coordonnée afin d’atteindre des objectifs ambitieux à moyen (2020) et à long terme (2050).

Ik zal dan ook heel binnenkort een wetsontwerp betreffende het klimaatbeleid indienen zodat de Federale Overheid een geplande en gecoördineerde actie kan opstarten met het oog op het bereiken van ambitieuze doelstellingen op middellange (2020) en lange (2050) termijn.


Je vais donc adhérer très strictement à la décision du Bureau de donner la parole à cinq membres.

Ik houd mij daarom strikt aan het besluit van het Bureau om het woord te geven aan vijf leden.


Je vais donc évoquer le sujet des tests de résistance, au contraire de certains qui ne veulent pas en parler mais prennent pour prétexte l'un ou l'autre débat pour porter à l'attention leur objectif sous-jacent de sortie du nucléaire ou en débattre. À ce sujet, je tiens à souligner la qualité exceptionnelle du travail accompli par le commissaire Oettinger en très peu de temps.

Daarom, als we het over stresstests hebben – want sommige mensen willen daar niet over praten, ze praten of discussiëren hier alleen over in het een of andere debat met op de achtergrond de gedachte dat kernenergie moet worden afgeschaft - moet ik zeggen dat commissaris Oettinger geweldig werk heeft gedaan in bijzonder korte tijd.


Je vais donc essayer d’être plus précis cette fois, et je vous demanderai d’être très précis dans votre réponse.

Ik zal daarom proberen dit keer preciezer te zijn en ik verzoek u ook een precies antwoord te geven.


Je vais donc demander au secrétariat général du Conseil qu’il me supplée durant le débat et qu’il rende compte, bien évidemment, à la Présidence, de manière très rigoureuse, des conclusions de ce débat.

Ik zal het secretariaat-generaal van de Raad verzoeken mijn plaats in te nemen tijdens het debat en het voorzitterschap uiteraard te voorzien van een uitgebreid verslag van de conclusies.


Madame la Présidente, il y a bien sûr beaucoup d’autres choses à dire à ce sujet, mais je vois que mon temps de parole est écoulé et je vais donc en rester là, non sans avoir d’abord remercié mes collègues et la Commission pour leur coopération très fructueuse.

Voorzitter, er valt natuurlijk meer over te zeggen, maar mijn tijd is om, zie ik, en daarom laat ik het hierbij, maar niet zonder mijn collega’s en de Europese Commissie te bedanken voor de goede samenwerking.


En ce qui concerne les grues sur rails, ce sont donc leurs caractéristiques intrinsèques et leur mode de placement et d'adhérence au sol qui déterminent leur caractère de meuble ou d'immeuble par nature, étant entendu que, par rapport au critère de facilité de déplacement, il y a en principe lieu de considérer comme immeuble par nature un bien dont le volume ou le poids sont très élevés.

Wat de kranen op rails betreft zijn het aldus hun intrinsieke kenmerken en hun wijze van plaatsing en aanhechting aan de grond die hun hoedanigheid van roerend of onroerend goed uit zijn aard bepalen, met dien verstande dat men, met betrekking tot het criterium van het gemak van verplaatsing, een goed waarvan de omvang of het gewicht heel groot is in principe als een onroerend goed uit zijn aard dient te beschouwen.




D'autres ont cherché : vais     vais donc     donc déposer très     vais donc adhérer très     oettinger en très     demanderai d’être très     manière très     leur coopération très     grues sur rails     donc     placement et d'adhérence     poids sont très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc adhérer très ->

Date index: 2021-12-11
w