Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utile nous permettra » (Français → Néerlandais) :

Au terme de nos débats, nous sommes vraiment convaincus que le conseil supérieur multidisciplinaire sera très utile, notamment parce qu'il permettra des échanges d'expertise entre les professions, ce qui bénéficiera aux soins de santé.

Na al onze discussies zijn we er echt van overtuigd geraakt dat de multidisciplinaire hoge raad heel nuttig zal zijn onder meer omdat hij expertise-uitwisseling tussen de beroepsgroepen mogelijk zal maken wat de gezondheidszorg die op veel interactie steunt, ten goede zal komen.


Notre projet de conclusions contient déjà un certain nombre d'orientations utiles, et après avoir été examinées à deux reprises par le Conseil des affaires générales, j'espère qu'elles seront équilibrées, ce qui nous permettra de les adopter rapidement, avant notre déjeuner de travail.

In onze ontwerp-conclusies staan al een aantal nuttige richtsnoeren, en na twee besprekingen in de Raad Algemene Zaken hoop ik dat ze een evenwichtig pakket vormen dat we snel en nog voor de werklunch kunnen goedkeuren.


Assurer des degrés divers d’harmonisation des normes, nous permettra d’obtenir des résultats non négligeables qui se révéleront à leur tour particulièrement utiles pour les citoyens européens.

Door verschillende harmonisatiegraden voor de wetgeving te hanteren kunnen belangrijke resultaten worden geboekt die van toegevoegde waarde zijn voor de Europese burgers.


Cette révision s’avère maintenant très utile, car au moment de la relance économique elle nous permettra d’aller de l’avant en termes de consolidation fiscale.

Deze herziening blijkt nu uiterst zinvol te zijn, omdat we daardoor in tijden van economisch herstel in staat zijn gebleken om verder te gaan met budgettaire consolidatie.


C’est dans cet esprit et en formulant ce souhait que nous espérons tourner aujourd’hui une nouvelle page, importante, qui nous permettra réellement non seulement d’insuffler de la vie aux réformes institutionnelles utiles, mais aussi de nous rapprocher de nos citoyens.

Met deze wens in het achterhoofd hopen we vandaag een nieuwe belangrijke pagina op te slaan, waardoor het voor ons daadwerkelijk mogelijk zal zijn om niet alleen nieuw leven in de institutionele hervormingen die nuttig voor ons kunnen zijn, in te blazen, maar ook om dichter bij onze burgers komen te staan.


À court terme, il y aura pas mal d’expérimentations, car nous devrons obtenir des données que nous ne possédons pas encore, mais, à plus long terme, REACH permettra de réduire le nombre de ces expérimentations grâce à l’introduction du partage obligatoire des données, qui est certainement une autre disposition utile.

Op de korte termijn zullen er meer proeven worden uitgevoerd, omdat we nog wat gegevens nodig hebben die we op dit moment nog niet hebben, maar op de lange termijn zal REACH resulteren in veel minder proeven, omdat we verplichte gegevensdeling invoeren.


Nous estimons que l’approfondissement de ces questions - en traitant donc le problème à la racine - nous permettra de mieux comprendre comment agir, selon une orientation politique qui a donné de bons résultats dans d’autres situations et dont nous pensons qu’elle pourra se confirmer comme un instrument utile également en ce qui concerne la Bolivie.

Wij zijn van mening dat als we het probleem bij de bron aanpakken, er dan beter inzicht komt in hoe te werk moet worden gegaan met een politiek richtsnoer dat in andere situaties goede resultaten heeft opgeleverd en dat ook voor Bolivia nuttig kan blijken.


Le protocole de Kyoto est une première étape importante et utile qui nous permettra de procéder au changement de cap nécessaire dans les émissions des pays industrialisés.

Het Protocol van Kyoto is een belangrijke en noodzakelijke eerste stap om de vereiste ommekeer op het gebied van de uitstoot in de industrielanden te bewerkstelligen.


Écouter leurs préoccupations et leur avis sur la manière dont l’Europe peut se rendre utile nous permettra de mieux faire notre travail.

We kunnen ons werk beter doen als we luisteren naar wat de mensen te vertellen hebben over hoe Europa hen kan helpen.


Nous avons enfin une structure qui nous permettra d'être efficaces en matière de défense et de prendre des décisions utiles sur la base de ce traité.

We hebben eindelijk een structuur die ons in staat stelt efficiënt op te treden inzake defensie en nuttige beslissingen te nemen op basis van dit verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utile nous permettra ->

Date index: 2022-02-15
w