Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "usage problématique de ces substances devraient trouver " (Frans → Nederlands) :

Lors de la discussion générale de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques, il semblait assez évident que les personnes qui avait un usage problématique de ces substances devraient trouver leur place dans un milieu de soins, où l’on puisse les prendre en charge et leur faire comprendre qu’elles ont un comportement incorrect et où elles recevraient l’accompagnement nécessaire pour lutter contre l’addiction.

Bij de algemene bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica leek het nogal evident dat personen met een problematisch gebruik in eerste instantie thuis zouden horen in een verzorgingsmilieu, waar men de betrokkene kan opvangen en hem kan laten inzien dat hij verkeerd bezig en waar hij de nodige begeleiding krijgt in de strijd tegen de verslaving.


Les procédures d’évaluation prévues par la directive 2001/83/CE devraient donc s’appliquer à l’évaluation unique des rapports périodiques actualisés de sécurité concernant différents médicaments à usage humain contenant la même substance active ou la même combinaison de substances actives, ainsi qu’aux évaluations conjointes de médicaments à usage humain autorisés au niveau national et selon la procédure centralisée.

Daarom moeten de beoordelingsprocedures waarin Richtlijn 2001/83/EG voorziet, van toepassing zijn voor de eenmalige beoordeling van periodieke veiligheidsverslagen voor verschillende geneesmiddelen voor menselijk gebruik die dezelfde werkzame stof of dezelfde combinatie van werkzame stoffen bevatten; dit geldt ook voor gezamenlijke beoordelingen van op nationaal niveau en volgens de gecentraliseerde procedure toegelaten geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Actuellement, vu les préoccupations sur la longue persistance de ces composés, du à leur faible dégradation dans l'environnement (jusqu'à plusieurs décennies), il faut être attentif aux usages de ces substances, et les compagnies devraient être attentives à ne les utiliser que là où leur usage est strictement nécessaire.

Gelet op de bekommernissen inzake de lange persistentie van deze verbindingen, gelet op hun lage afbraak in het milieu (duurt verschillende decennia vooraleer ze afgebroken zijn), dienen we opmerkzaam te zijn voor het gebruik van deze stoffen en de bedrijven zouden erop moeten letten dat ze deze verbindingen slechts gebruiken als hun gebruik strikt noodzakelijk is.


Cette analyse objective devra permettre de déterminer les mesures qui devraient être prises afin de trouver une réponse concrète à la problématique des travailleurs "hors roulement".

Aan de hand van deze objectieve analyse moeten de maatregelen kunnen bepaald worden die zouden moeten genomen worden om een concrete oplossing te vinden voor de problematiek van de werknemers "zonder beurtrol".


Ne faut-il pas notamment améliorer l'information des consommateurs, réduire la taille des flacons vendus aux usagers et interdire à la vente les substances les plus problématiques?

Moet er met name geen werk worden gemaakt van een betere voorlichting van de consumenten, van kleinere verpakkingen en van een verbod op de verkoop van de meest problematische producten?


­ Qu'en ce qui concerne la réaction pénale pour les usagers majeurs non problématiques et n'occasionnant pas de nuisance publique, qu'il ne soit pas prévu de saisie des substances trouvées (en l'occurrence, du cannabis et des produits dérivés) étant donné que cela reste toujours de l'interdit.

­ Dat wat de strafrechtelijke reactie betreft voor zware, niet-problematische gebruikers die geen openbare overlast veroorzaken, niet is voorzien in het beslag op de gevonden stoffen (in dit geval cannabis en zijn derivaten), aangezien het nog steeds verboden blijft.


Les médicaments à usage humain et vétérinaire qui figurent sur la liste des produits potentiellement dopants, de même que les compléments alimentaires qui contiennent des substances prohibées, devraient porter un logo spécial consistant en un sigle olympique barré.

Geneesmiddelen en diergeneesmiddelen, die op de lijst van mogelijke dopingproducten staan, en zelfs voedingssupplementen, die verboden substanties bevatten, zouden voorzien moeten worden van een specifiek doorkruist Olympisch logo.


5. Ce calcul est irréalisable pour plusieurs raisons, dont notamment la complexité de l'usage problématique de substances légales ou illégales (double diagnostic, polyconsommation).

5. Deze berekening is omwille van verschillende redenen onmogelijk uit te voeren, zoals in het bijzonder de complexiteit van het problematisch gebruik van legale of illegale substanties (dubbele diagnostiek, meervoudig gebruik).


Des mesures réglementaires et de santé publique adaptées devraient être prises en ce qui concerne les substances ayant une valeur médicale établie et reconnue qui font l’objet d’un usage détourné.

Met betrekking tot het misbruik van stoffen waarvan de medische waarde vaststaat en erkend is, moet passende regelgeving op het gebied van de volksgezondheid worden vastgesteld.


Avec de telles initiatives, je pense, madame Hermans, pouvoir contribuer dans une large mesure à trouver des solutions à la consommation problématique de substances psychoactives comme le cannabis.

Met zulke initiatieven denk ik in ruime mate bij te dragen tot het vinden van oplossingen voor het problematische gebruik van psychotrope stoffen zoals cannabis.


w