Les États membres prennent notamment des mesures pour que les conditions dans lesquelles le service universel est presté soient fondées sur des principes d’objectivité, de non-discrimination, de proportionnalité et de moindre distorsion du marché, et garantissent la continuité des services universels postaux, compte tenu de leur rôle essentiel pour la cohésion sociale et territoriale.
De lidstaten nemen met name maatregelen om ervoor te zorgen dat de voorwaarden waaronder universele diensten worden toevertrouwd, berusten op objectieve, niet-discriminerende, evenredige en de markt zo min mogelijk verstorende beginselen, en de continuïteit van de universele postdiensten waarborgen, gezien de wezenlijke rol hiervan voor de sociale en territoriale samenhang.