Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unies puisse déclarer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones

Verklaring over de rechten van inheemse volken


Déclaration (n° 55) de l'Irlande relative à l'article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande

Verklaring (nr. 55) van Ierland betreffende artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland


Déclaration de la Conférence des Nations unies sur l'environnement

Verklaring van de Conferentie der Verenigde Naties inzake het Leefmilieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc impensable que n'importe quel médecin qui prescrit puisse déclarer ce document légitime, parce que cette interprétation de l'accord Schengen irait à l'encontre des dispositions des traités internationaux signés et ratifiés dans le cadre des Nations unies.

Het is derhalve ondenkbaar dat elke voorschrijvende arts dit document voor echte zou kunnen verklaren, aangezien het op deze wijze interpreteren van het Schengen­akkoord zou indruisen tegen de beschikkingen van de in het kader van de bij de Verenigde Naties ondertekende en geratificeerde internationale verdragen.


3. réaffirme sa position selon laquelle les membres du Conseil des droits de l'homme des Nations unies doivent être élus parmi les États qui veillent au respect des droits de l'homme, de l'état de droit et de la démocratie, et invite instamment les États membres des Nations unies à appliquer des critères de performance relatifs aux droits de l'homme lors de l'élection d'un nouveau membre au Conseil des droits de l'homme; se déclare préoccupé par les violations des droits de l'homme dans certains des États nouvellement élus au Conseil ...[+++]

3. herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden verkozen uit de groep landen die de mensenrechten, de rechtsstaat en de democratie eerbiedigen, en roept de VN-lidstaten op bij de verkiezing van leden van de UNHRC prestatiecriteria op het gebied van mensenrechten te hanteren; spreekt zijn bezorgdheid uit over schendingen van de mensenrechten bij een aantal pas verkozen UNHRC-leden en onderstreept dat het belangrijk is de onafhankelijkheid van de UNHRC te verdedigen, teneinde ervoor te zorgen dat die zijn mandaat op een doeltreffende en onpartijdige manier kan blijven uitvoeren;


3. réaffirme sa position selon laquelle les membres du CDH doivent être élus parmi les États qui veillent au respect des droits de l'homme, de l'état de droit et de la démocratie, et presse les États membres des Nations unies de promouvoir la prise en compte de critères de performance relatifs aux droits de l'homme lors de l'élection d'un nouvel État membre au CDH; se déclare préoccupé par les violations des droits de l'homme dans certains des États récemment élus au CDH, tels que l'Arabie saoudite, et souligne l'importance de préser ...[+++]

3. herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC verkozen moeten worden uit de groep landen die de mensenrechten, de rechtsstaat en de democratie eerbiedigen, en roept de VN-lidstaten op ervoor te ijveren dat bij de verkiezing van leden van de UNHRC prestatiecriteria op het gebied van mensenrechten worden gehanteerd; spreekt zijn bezorgdheid uit over schendingen van de mensenrechten in een aantal pasverkozen UNHRC-leden, zoals Saudi-Arabië, en onderstreept dat het belangrijk is de onafhankelijkheid van de UNHRC te verdedigen, teneinde ervoor te zorgen dat die zijn mandaat op een doeltreffende en onpartijdige manier kan blijven uitvoer ...[+++]


Plus généralement, je puis vous informer que la Présidence française de l'Union européenne prendra une initiative afin qu'une Déclaration appelant à une dépénalisation de l'homosexualité puisse être adoptée lors de la prochaine Assemblée générale des Nations unies (fin 2008).

Meer algemeen, kan ik u ook meedelen dat het Franse Voorzitterschap van de Europese Unie een initiatief zal nemen opdat een Verklaring die oproept tot een depenalisering van homoseksualiteit, zou kunnen worden aangenomen tijdens de komende Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (eind 2008).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite de la résolution commune UE‑Serbie relative à l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur la conformité de la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo avec le droit international adoptée par acclamation par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 septembre 2010; se félicite de la volonté affichée par le gouvernement serbe de reprendre le dialogue avec le Kosovo dans un cadre propre à l'Union et demande que les négociations soient engagées au plus vite; est confiant dans le fait qu'une approche pr ...[+++]

5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september jl. bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; vertrouwt erop dat ten bate van alle burgers van Kosovo een stapsgewijze aanpak kan worden gevolgd; benadrukt dat, wil de dialoog slagen, van ...[+++]


Par exemple, un fabricant qui commercialise le même modèle aux États-Unis et en Europe doit effectuer les mesures, respecter la spécification et déclarer les valeurs d’essai pour les deux combinaisons 115 volts/60 Hz et 230 volts/50 Hz pour que le modèle puisse porter le label ENERGY STAR sur les deux marchés.

Zo moet een fabrikant die hetzelfde model in de Verenigde Staten en Europa aanbiedt, metingen uitvoeren, aan de respectieve specificaties voldoen, en de respectieve testwaarden rapporteren bij zowel 115 V/60 Hz als bij 230 V/50 Hz opdat het model in beide markten voor het ENERGY STAR-logo in aanmerking zou komen.


Il a rappelé qu'il soutenait la déclaration du président du Conseil de sécurité des Nations unies du 14 juillet 2005 et a souligné qu'il importait qu'un plan national de sécurisation et de stabilisation de la Somalie soit adopté avant que puisse être envisagée une quelconque dérogation à l'embargo sur les armes.

De Raad schaart zich opnieuw achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad van 14 juli 2005 en benadrukt dat er eerst overeenstemming moet worden bereikt over een nationaal veiligheids- en stabiliseringsplan voor Somalië alvorens enigerlei afwijking van het wapenembargo kan worden overwogen.


21. se félicite de la décision du Gouvernement israélien de se retirer du Liban Sud et souhaite que toutes les conditions prévues par la résolution 426 soient remplies dans les meilleurs délais pour que le Secrétaire Général des Nations Unies puisse déclarer comme respectée la résolution 425 du Conseil de Sécurité et pour que l’autorité complète du Gouvernement libanais dans les territoires soit rétablie;

21. is ingenomen met het besluit van de Israëlische regering om zich terug te trekken uit Zuid-Libanon en hoopt dat zo spoedig mogelijk aan alle in de resolutie van de Veiligheidsraad nr. 426 neergelegde voorwaarden zal worden voldaan, zodat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties kan verklaren dat aan resolutie 425 van de Veiligheidsraad is voldaan, en wel zodanig dat het gezag van de Libanese regering in de betrokken gebieden volledig kan worden hersteld;


Il a invité les instances compétentes du Conseil à préparer un texte en ce sens, afin qu'une déclaration puisse être rendue publique lors de la Troïka ministérielle UE-Iraq qui aura lieu en marge de la semaine ministérielle de l'AG des Nations unies.

Hij verzocht de betrokken Raadsinstanties die verklaring op te stellen, zodat ze tijdens de bijeenkomst van de ministeriële trojka van de EU in Irak in de marge van de ministeriële week van de AVVN kan worden gepubliceerd.


4. regrette que la déclaration finale n'ait pas de caractère contraignant et que chaque pays qui le souhaite puisse émettre des réserves avant qu'elle soit remise à l'Assemblée générale des Nations unies;

4. betreurt dat de slotverklaring niet bindend is en dat elk land desgewenst voorbehouden kan maken, voordat deze verklaring aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties wordt voorgelegd;




D'autres ont cherché : unies puisse déclarer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies puisse déclarer ->

Date index: 2021-02-01
w