Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de vengeance
Comité ministériel de la politique scientifique
Courant politique
DG Politique régionale
DG Politique régionale et urbaine
Direction générale XVI-Politique régionale et cohésion
Direction générale de la politique régionale
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique de dividende
Politique de détermination des prix
Politique de fixation des prix
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de mise en réserve de dividende
Politique de mise en réserve de dividendes
Politique de tarification
Politique des prix
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Politique suivie en matière de dividendes
Politique tarifaire
Tendance politique
Vie politique

Vertaling van "une vengeance politique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
région géographique et/ou politique du monde

geografische en / of politieke regio van wereld


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU-beleid - nationaal beleid [ beleid van de Europese Unie - nationaal beleid | communautair beleid-nationaal beleid | nationaal beleid - beleid van de Europese Unie | nationaal beleid - EU-beleid ]


politique [ vie politique ]

politiek [ politiek leven ]


tendance politique [ courant politique ]

politieke richting [ politieke stroming ]




politique de détermination des prix | politique de fixation des prix | politique de tarification | politique des prix | politique tarifaire

prijsbeleid | prijspolitiek


DG Politique régionale | DG Politique régionale et urbaine | direction générale de la politique régionale | direction générale de la politique régionale et urbaine | Direction générale XVI-Politique régionale et cohésion

DG Regionaal beleid | DG Regionaal Beleid en Stadsontwikkeling | directoraat-generaal Regionaal Beleid | directoraat-generaal Regionaal Beleid en Stadsontwikkeling | Directoraat-generaal XVI-Regionaal beleid en cohesie


politique de dividende | politique de mise en réserve de dividende | politique de mise en réserve de dividendes | politique suivie en matière de dividendes

dividendpolitiek


congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique, d'une cellule de politique générale ou au sein d'un cabinet ministériel

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Comité ministériel de la politique scientifique

Ministerieel Comité voor wetenschapsbeleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. regrette qu'une justice sélective se manifeste souvent dans les nouvelles démocraties et les démocraties en transition sous le couvert de l'état de droit et de la guerre à la corruption; regrette que la justice sélective soit devenue un simple moyen de chercher une vengeance politique et de régler des comptes avec des dissidents politiques en intimidant et en marginalisant l'opposition, les travailleurs des médias et les défenseurs des droits de l'homme, en particulier lors des campagnes électorales; demeure préoccupé par les allégations de crime et les charges politiquement motivées à l'encontre des membres de l'opposition en Ukra ...[+++]

20. betreurt dat er vaak sprake is van selectieve gerechtigdheid in nieuwe democratieën of democratieën in een overgangsfase, onder het aanvoeren van de rechtsstaat en de strijd tegen corruptie; betreurt dat selectieve gerechtigdheid is verworden tot een middel om politieke wraak te nemen en rekeningen met politieke tegenstanders te vereffenen, en om de oppositie, mediapersoneel en mensenrechtenverdedigers te intimideren en te marginaliseren, in het bijzonder in de aanloop naar verkiezingen; blijft zich zorgen maken over de aantijgingen en politiek gemotiveerde aanklachten tegen Oekraïense oppositieleden en dringt er bij de Oekraïense ...[+++]


17. regrette qu'une justice sélective se manifeste souvent dans les nouvelles démocraties et les démocraties en transition sous le couvert de l'état de droit et de la guerre à la corruption; regrette que la justice sélective soit devenue un simple moyen de chercher une vengeance politique et de régler des comptes avec des dissidents politiques en intimidant et en marginalisant l'opposition, les travailleurs des médias et les défenseurs des droits de l'homme, en particulier lors des campagnes électorales; demeure préoccupé par les allégations de crime et les charges politiquement motivées à l'encontre des membres de l'opposition en Ukra ...[+++]

17. betreurt dat er vaak sprake is van selectieve gerechtigdheid in nieuwe democratieën of democratieën in een overgangsfase, onder het aanvoeren van de rechtsstaat en de strijd tegen corruptie; betreurt dat selectieve gerechtigdheid is verworden tot een middel om politieke wraak te nemen en rekeningen met politieke tegenstanders te vereffenen, en om de oppositie, mediapersoneel en mensenrechtenverdedigers te intimideren en te marginaliseren, in het bijzonder in de aanloop naar verkiezingen; blijft zich zorgen maken over de aantijgingen en politiek gemotiveerde aanklachten tegen Oekraïense oppositieleden en dringt er bij de Oekraïense ...[+++]


20. regrette qu'une justice sélective se manifeste souvent dans les nouvelles démocraties et les démocraties en transition sous le couvert de l'état de droit et de la guerre à la corruption; regrette que la justice sélective soit devenue un simple moyen de chercher une vengeance politique et de régler des comptes avec des dissidents politiques en intimidant et en marginalisant l'opposition, les travailleurs des médias et les défenseurs des droits de l'homme, en particulier lors des campagnes électorales; demeure préoccupé par les allégations de crime et les charges politiquement motivées à l'encontre des membres de l'opposition en Ukra ...[+++]

20. betreurt dat er vaak sprake is van selectieve gerechtigdheid in nieuwe democratieën of democratieën in een overgangsfase, onder het aanvoeren van de rechtsstaat en de strijd tegen corruptie; betreurt dat selectieve gerechtigdheid is verworden tot een middel om politieke wraak te nemen en rekeningen met politieke tegenstanders te vereffenen, en om de oppositie, mediapersoneel en mensenrechtenverdedigers te intimideren en te marginaliseren, in het bijzonder in de aanloop naar verkiezingen; blijft zich zorgen maken over de aantijgingen en politiek gemotiveerde aanklachten tegen Oekraïense oppositieleden en dringt er bij de Oekraïense ...[+++]


4. demande aux autorités géorgiennes de s'abstenir de toute représaille éventuelle et de toute vengeance politique afin de s'écarter du climat politique polarisé de la période électorale et de contribuer à l'amélioration du climat politique dans le pays;

4. verzoekt de nieuwe Georgische autoriteiten zich te onthouden van eventuele represailles en politieke vergeldingsmaatregelen om de gepolariseerde politieke sfeer van de verkiezingsperiode achter zich te laten en bij te dragen tot de verbetering van het politieke klimaat in het land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu importent, disent la jurisprudence et la doctrine, les mobiles de l'association : celle-ci peut avoir sa source dans la cupidité, mais aussi dans la haine ou la vengeance, dans des raisons politiques ou religieuses (J.J.

Jurisprudentie en rechtsleer houden geen rekening met de drijfveren van de vereniging : ze kan zijn ontstaan uit hebzucht, haat of wraakzucht, maar ook om politieke of religieuze redenen (J.J.


Peu importent, disent la jurisprudence et la doctrine, les mobiles de l'association : celle-ci peut avoir sa source dans la cupidité, mais aussi dans la haine ou la vengeance, dans des raisons politiques ou religieuses (J.J.

Jurisprudentie en rechtsleer houden geen rekening met de drijfveren van de vereniging : ze kan zijn ontstaan uit hebzucht, haat of wraakzucht, maar ook om politieke of religieuze redenen (J.J.


Peu importent, disent la jurisprudence et la doctrine, les mobiles de l'association : celle-ci peut avoir sa source dans la cupidité, mais aussi dans la haine ou la vengeance, dans des raisons politiques ou religieuses (J.J.

Jurisprudentie en rechtsleer houden geen rekening met de drijfveren van de vereniging : ze kan zijn ontstaan uit hebzucht, haat of wraakzucht, maar ook om politieke of religieuze redenen (J.J.


Nous savons tous que personne n’est parfait en ce monde, mais c’est au nom des normes politiques de l’Europe, et aussi au nom de la logique et des valeurs de démocratie, que nous demandons aux autorités ukrainiennes de ne pas abuser de leurs pouvoirs en encourageant et en tenant des procès politiquement motivés, mais de prévoir pour ceux qui sont suspectés un procès équitable et non une vengeance politique.

Zoals we allemaal weten is niemand volmaakt in deze wereld, maar overeenkomstig de politieke standaarden en normen van Europa, en de logica en waarden van de democratie verwachten we dat de Oekraïense autoriteiten hun macht niet misbruiken door het aanmoedigen en houden van politiek gemotiveerde processen, en dat zij de verdachten een eerlijk proces gunnen in plaats van uit te zijn op politieke vergelding.


La sensibilisation doit aussi concerner la vie après le viol ou après les mutilations, pour que les familles ne se disloquent pas et apportent leur secours à la femme violée, pour que les vengeances fassent place à la justice, pour que les victimes soient encouragées à porter plainte contre les auteurs, pour que les autorités politiques et judiciaires ne tolèrent plus ces brutalités.

Gaandeweg treedt er immers banalisering in van de verkrachtingen, omdat het soms de buurman of een familielid is dat seksueel geweld pleegt. De bewustmaking moet ook betrekking hebben op het leven na de verkrachting of de mutilatie, opdat families niet uit elkaar zouden vallen en de verkrachte vrouw zouden bijstaan, opdat wraakacties plaats zouden ruimen voor gerechtigheid, opdat slachtoffers aangemoedigd zouden worden om klacht in de dienen tegen de daders, en opdat de politiek en de justitie die brutaliteiten niet langer zouden dulden.


w