Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle attribution serait " (Frans → Nederlands) :

Au cas où une telle mesure serait effectivement prise, aucune dépense prise en considération pour une réduction d'impôt régionale pour l'habitation propre ne pourra plus être portée en diminution lors du calcul du panier fédéral épargne à long terme des contribuables concernés.

Indien een dergelijke maatregel effectief zou worden getroffen, zullen voor de betrokken belastingplichtigen geen uitgaven die in aanmerking komen voor een gewestelijke belastingvermindering voor de eigen woning meer in mindering kunnen worden gebracht om de federale korf lange termijnsparen te bepalen.


Considérez-vous qu'une telle piste serait intéressante pour la Belgique?

Vindt u zo'n piste voor België interessant?


En exécution de ces dispositions, l'article 2 de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 précisait que la Commission pouvait diminuer ou refuser l'aide si, compte tenu des avoirs et revenus, l'octroi d'une telle aide serait peu ou ne serait pas nécessaire. c) L'aide d'urgence ne peut être octroyée que si tout retard dans l'octroi de l'aide peut causer au requérant un préjudice important, vu sa situation financière (article 36, alinéa 1er).

In uitvoering hiervan stelde artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 december 1986 dat de Commissie de hulp kon verminderen of weigeren wanneer, rekening houdend met de bezittingen en inkomsten, de toekenning ervan in geringe mate of niet nodig zou zijn. c) Noodhulp kan slechts toegekend worden wanneer elke vertraging bij de toekenning van de hulp de verzoeker een ernstig nadeel kan berokkenen, gelet op diens financiële situatie (artikel 36, eerste lid).


Une correction possible est que la loi entre en vigueur au 1er septembre 2016 (comme initialement prévu), mais que la période d'évaluation de deux ans soit portée à cinq ans: une telle intervention serait bel et bien efficace sur le plan de la charge de travail des juges de paix.

Een correctie kan inhouden dat de wet dan toch (zoals oorspronkelijk gepland) zou ingaan op 1 september 2016, maar dat de evaluatieperiode van twee jaar naar vijf jaar zou worden opgetrokken: dit is wél een efficiënte tegemoetkoming voor de werkdruk van de vrederechters.


Concernant une recherche éventuelle de ce coût, il peut être renvoyé vers l’Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui considère qu’une telle étude serait utile pour rendre l’impact de ces violences sur la société plus visible en tant qu’ensemble et mettre en évidence toutes les personnes et associations qui s’impliquent dans la prise en charge des victimes, des enfants et des auteurs.

Wat een eventueel onderzoek van die kostprijs betreft, kan worden verwezen naar het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, dat van mening is dat een dergelijke studie nuttig zou zijn om de impact van dat soort geweld op de samenleving als geheel zichtbaarder maken en alle personen en verenigingen die betrokken zijn bij de opvang van de betrokken slachtoffers, kinderen en daders voor het voetlicht te brengen.


Une telle démarche serait dans l'intérêt des consommateurs et des entreprises et elle serait conforme à la proposition initiale de l’OPTA».

Dit is in het belang van zowel consument als bedrijfsleven en strookt met het oorspronkelijke voorstel van OPTA".


Le Président a conclu qu'aucun Etat membre ne s'était opposé à l'extension du champ d'application du règlement 1408/71, même si certains avaient lié cette question au choix de la base juridique sur laquelle une telle extension serait fondée.

De voorzitter concludeerde dat geen enkele lidstaat tegen uitbreiding van het toepassingsgebied van Verordening nr. 1408/71 was, ook al hadden sommige deze kwestie gekoppeld aan de keuze van de rechtsgrondslag waarop die uitbreiding gebaseerd zou worden.


L'Union Européenne est en effet convaincue que la mise en place d'une telle instance serait de nature à permettre la relance du processus électoral nécessaire au dénouement de la crise politique et au renforcement de la démocratie en Haïti.

De Europese Unie meent dat de oprichting van een dergelijke instantie waarschijnlijk een krachtige impuls zal geven aan het verkiezingsproces, wat nodig is om te komen tot een oplossing van de politieke crisis en tot een versterking van de democratie in Haïti.


La Commission estime qu'une telle clause serait contraire à la jurisprudence de la Cour de justice et porterait atteinte aux compétences extérieures exclusives de l'UE dans ce domaine.

De Commissie is van mening dat een dergelijke bepaling zou indruisen tegen de jurisprudentie van het Hof van Justitie en de exclusieve externe bevoegdheden van de EU op dit gebied zou ondermijnen.


Il s'agit d'une avancée vers le bilatéralisme plutôt que vers le multilatéralisme. Il est évident que, dans les faits, une telle réforme serait néfaste à un petit État comme les Pays-Bas.

Dat is een stap in de richting van het bilateralisme, weg van het multilateralisme. Het behoeft geen betoog dat een dergelijke hervorming in de praktijk nadelig zou uitpakken voor een kleine lidstaat als Nederland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle attribution serait ->

Date index: 2024-10-27
w