Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une répartition linguistique reflétant celle » (Français → Néerlandais) :

Le rapport de 2003 — comme tous ceux qui ont précédé d'ailleurs — stipule pourtant que « les Forces armées s'efforcent d'atteindre une répartition linguistique reflétant celle de la population belge, à savoir 60 % de néerlandophones et 40 % de francophones ».

Het verslag van 2003 — zoals alle voorgaande overigens — stipuleert nochtans dat de « Krijgsmacht streeft naar een taalverhouding die deze van de Belgische bevolking weerspiegelt, hetzij 60 % Nederlandstaligen en 40 % Franstaligen ».


- la répartition des compétences linguistiques dans sa population et le degré d'ouverture de celle-ci face à la notion d'apprentissage des langues tout au long de la vie.

- de spreiding van taalkennis over de bevolking en de mate waarin de bevolking openstaat voor levenslang talen leren.


M. Verreycken se demande si la répartition linguistique parmi les cadres supérieurs ne devrait pas plutôt refléter celles des cadres inférieurs.

De heer Verreycken vraagt zich af of de taalverhoudingen binnen de hogere kaders niet veeleer een afspiegeling moeten zijn van de taalverhouding in de lagere kaders.


Par rôle linguistique, la répartition des 18.5 % de femmes est celle-ci: 57 % de femmes du rôle linguistique francophone et 43 % de femmes du rôle linguistique néerlandophone.

Dit aandeel van 18.5% vrouwen is per taalrol als volgt onderverdeeld: 57 % vrouwen van de Franse taalrol en 43 % vrouwen van de Nederlandse taalrol.


La répartition territoriale de la compétence en matière d'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics ne fut pas modifiée à cette occasion, mais le Constituant ajouta que les modifications à la législation linguistique relative entre autres à l'enseignement, notamment dans les six communes périphériques, ne pouvaient plus être réalisées que par des lois à majorité spéciale : « L'article 59bis, § 4, alinéa 2, soustrait au champ d'application territorial des décrets des communautés ...[+++]

De territoriale bevoegdheidsverdeling inzake het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen werd bij die gelegenheid niet gewijzigd, maar de Grondwetgever voegde eraan toe dat de wijzigingen in de taalwetgeving voor onder meer het onderwijs, met name in de zes randgemeenten, slechts konden worden doorgevoerd bij wetten aangenomen met een bijzondere meerderheid : « Door artikel 59bis, § 4, tweede lid, worden de gemeenten en groepen van gemeenten palend aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin zij gelegen zijn, voorschrijft of toe ...[+++]


Il est indispensable que la répartition des cours à la grille horaire reflète l'équilibre linguistique déjà assuré par les articles 5, 8, 11, 12, 14 et 15.

Bij het invullen van de cursussen in het lesrooster moet rekening worden gehouden met het taalevenwicht, dat reeds in de artikelen 5, 8, 11, 12, 14 en 15 is gewaarborgd.


M. Laeremans dépose l'amendement nº 13 (doc. Sénat, nº 5-2245/3) qui vise à faire en sorte que la Commission fédérale de déontologie soit composée non plus de manière paritaire mais sur la base d'une clé de répartition reflétant le rapport de forces entre les groupes linguistiques à la Chambre des représentants.

De heer Laeremans dient amendement nr. 13 in (stuk Senaat, nr. 5-2245/3) dat ertoe strekt de voorgestelde paritaire samenstelling van de Federale Deontologische Commissie te vervangen door een verdeelsleutel die de verhouding tussen de taalgroepen in de Kamer van volksvertegenwoordigers weerspiegelt.


Comme la désignation des cinq membres supplémentaires se fait autrement que celle des 17 membres du groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le Conseil des Ministres ne voit pas en quoi serait antidémocratique le fait que les cinq membres supplémentaires puissent provenir d'autres listes que celles dont ils proviendraient si la répartition de leurs sièges se faisait sur la base des résultats des élections du Consei ...[+++]

Aangezien de aanwijzing van de vijf bijkomende leden op een andere wijze verloopt dan de aanwijzing van de 17 leden van de Nederlandse taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, ziet de Ministerraad niet in hoe het feit dat de vijf bijkomende leden kunnen worden aangewezen uit andere lijsten dan de lijsten waaruit ze zouden worden aangewezen indien de verdeling van hun zetels zou geschieden op basis van de resultaten van de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, ondemocratisch zou zijn noch hoe dit een discriminatie zou inhouden ten aanzien van sommige Brusselse kiezers.


- la répartition des compétences linguistiques dans sa population et le degré d'ouverture de celle-ci face à la notion d'apprentissage des langues tout au long de la vie;

- de spreiding van taalkennis over de bevolking en de mate waarin de bevolking openstaat voor levenslang talen leren;


Non seulement les tribunaux seront également compétents, comme si les 54 communes étaient toutes bruxelloises, mais les répartitions linguistiques sont calquées sur celles de Bruxelles et pas sur les besoins réels de BHV.

Niet alleen worden de rechtbanken er gelijk bevoegd alsof de 54 gemeenten Brusselse gemeenten zijn, maar er worden ook taalverhoudingen toegepast die overeenkomen met de Brusselse taalverhoudingen en dus haaks staan op de werkelijke behoeften in BHV.


w