Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de rigueur
Austérité
Austérité monétaire
Etat hallucinatoire organique
Non congruents à l'humeur
Politique d'austérité
Politique de rigueur
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Resserrement monétaire
Restriction monétaire
Rigueur
Rigueur monétaire
Rigueur scientifique
Réactionnelle
Stupeur maniaque
être de rigueur

Traduction de «une rigueur telle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

bezuiniging | bezuinigingsmaatregel


politique d'austérité [ politique de rigueur ]

bezuinigingsbeleid [ spaarpolitiek ]


austérité monétaire | resserrement monétaire | restriction monétaire | rigueur monétaire

verkrapping van het monetaire beleid










Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Commission formule une telle proposition dans une période de rigueur budgétaire, c'est parce que ces augmentations sont vitales pour atteindre les objectifs de l'UE et respecter ses engagements.

Indien de Commissie in een periode van strikte begrotingsdiscipline dergelijke voorstellen indient, is dat omdat deze verhogingen van essentieel belang zijn om de doelstellingen van de EU te verwezenlijken en aan verbintenissen te voldoen.


Dans le cas de mesures forfaitaires, une tellevérité n'est pas de rigueur.

In het geval van forfaitaire maatregelen dringt zulk een strenge aanpak zich niet op.


Premièrement, le juge de paix peut, en application de l'article 11 de la loi sur les baux à loyer du 20 février 1991 tenir compte de circonstances exceptionnelles telles que la rigueur d'un hiver, pour accorder une prolongation du bail.

In de eerste plaats kan de vrederechter op grond van artikel 11 van de woninghuurwet van 20 februari 1991 rekening houden met buitengewone omstandigheden, zoals een zware winterperiode, om een verlenging van de huur toe te staan.


Premièrement, le juge de paix peut, en application de l'article 11 de la loi sur les baux à loyer du 20 février 1991 tenir compte de circonstances exceptionnelles telles que la rigueur d'un hiver, pour accorder une prolongation du bail.

In de eerste plaats kan de vrederechter op grond van artikel 11 van de woninghuurwet van 20 februari 1991 rekening houden met buitengewone omstandigheden, zoals een zware winterperiode, om een verlenging van de huur toe te staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ dans les transports aériens, la Commission envisage de faire preuve de plus de rigueur dans la fixation des valeurs d'émission, de recourir à des instruments économiques pour encourager la mise au point et l'utilisation d'avions moins bruyants et de faire entrer en jeu des mesures locales telles que les plans d'aménagement du territoire;

­ voor het luchtverkeer overweegt de Commissie strenger op te treden bij het bepalen van de emissienormen, haar toevlucht te nemen tot economische middelen om de bouw en het gebruik van minder lawaaierige vliegtuigen te stimuleren en gebruik te maken van lokale middelen zoals de gewestplannen;


8. recommander davantage de rigueur dans l'aménagement du territoire, qui non seulement améliore l'accès à la nourriture et aux marchés, en particulier pour les communautés forestières, mais maintient ou augmente la proportion de terres recouvertes de forêts, de protéger les zones dépourvues de routes, et est conforme aux conventions de l'ONU telles que la convention-cadre sur les changements climatiques, notamment le programme REFF+, et la convention sur la diversité biologique, en particulier les objectifs d'Aichi;

8. roept op tot een striktere ruimtelijke planning waardoor de toegang tot voedsel en markten wordt verbeterd, in het bijzonder voor bosgemeenschappen, het aandeel met bos bedekte grond toeneemt en wegenvrije gebieden worden beschermd en die bovendien volledig in overeenstemming is met het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, in het bijzonder het programma REDD+ en het Verdrag inzake biologische diversiteit, met een focus op de Aichi-doelstellingen;


26. considère que, à l'avenir, la qualification de zone de pêche restreinte, comme c'est le cas du «cantonnement des Shetland», doit être largement étayée par des critères scientifiques démontrant la rigueur de la qualification de cette zone comme une zone biologiquement sensible, surtout si de telles restrictions doivent faire partie du cadre réglementaire de la PCP représenté par son règlement de base;

26. is van mening dat de classificatie van beperkte visserijzones, zoals in het geval van de Shetlandbox, in de toekomst breed moet worden onderbouwd door wetenschappelijke criteria die de noodzaak van de classificatie van de zone als biogeografisch kwetsbaar gebied aantonen, met name indien dergelijke beperkingen deel moeten uitmaken van het regelgevend kader van het gemeenschappelijke visserijbeleid, vertegenwoordigd door het basisreglement;


27. considère que, à l'avenir, la qualification de zone de pêche restreinte, comme c'est le cas du "cantonnement des Shetland", doit être largement étayée par des critères scientifiques démontrant la rigueur de la qualification de cette zone comme une zone biologiquement sensible, surtout si de telles restrictions doivent faire partie du cadre réglementaire de la PCP représenté par son règlement de base;

27. is van mening dat de classificatie van beperkte visserijzones, zoals in het geval van de Shetlandbox, in de toekomst breed moet worden onderbouwd door wetenschappelijke criteria die de noodzaak van de classificatie van de zone als biogeografisch kwetsbaar gebied aantonen, met name indien dergelijke beperkingen deel moeten uitmaken van het regelgevend kader van het gemeenschappelijke visserijbeleid, vertegenwoordigd door het basisreglement;


70. réaffirme que les mesures d'économie ne sauraient mettre en question le paiement des traitements et des pensions, l'entretien des bâtiments et la sécurité, les institutions devant disposer du minimum et du nécessaire pour fonctionner, et que les réductions doivent être telles qu'elles ne pénalisent pas les institutions qui ont atteint la limite des économies et que, en outre, les économies doivent être légales et rester de rigueur en 2012;

70. bevestigt nogmaals dat bezuinigingsmaatregelen de uitbetaling van salarissen en pensioenen, het onderhoud van gebouwen en de beveiliging niet in gevaar mogen brengen, aangezien de instellingen over een minimum aan middelen moeten beschikken om te kunnen functioneren, en dat verlagingen redelijk moeten zijn, in die zin dat instellingen die reeds het maximaal haalbare aan bezuinigingen hebben gerealiseerd niet gestraft moeten worden, en dat de bezuinigingen bovendien legaal moeten zijn en ook in 2012 doeltreffend moeten zijn;


En revanche, à Wemmel, le bilinguisme n'est plus requis, le corps de police de la zone AMOW - Asse, Merchtem, Opwijk et Wemmel - devant uniquement être organisé de façon telle que le public puisse être accueilli sans difficulté dans la langue qu'il utilise, alors que par le passé le bilinguisme des agents était de rigueur.

In Wemmel is tweetaligheid evenwel niet meer vereist. Het politiekorps van de zone AMOW (Asse, Merchtem, Opwijk en Wemmel) moet enkel zodanig worden georganiseerd dat het publiek er zonder moeite in de eigen taal te woord kan worden gestaan, terwijl politieagenten daar voorheen tweetalig moesten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une rigueur telle ->

Date index: 2025-06-03
w