Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une question posée par mon collègue peter logghe " (Frans → Nederlands) :

En réponse à une question posée par mon collègue Peter Logghe à la Chambre, le ministre du Climat et de l'Énergie de l'époque avait déclaré, à la fin de l'année 2009, que seules vingt-cinq maisons passives avaient été construites en Belgique.

Uit het antwoord van de toenmalige minister van Klimaat en Energie aan mijn collega Peter Logghe in de Kamer blijkt dat er toen — eind 2009 — slechts vijfentwintig passiefhuizen gebouwd waren in België.


Répondant à une question posée par mon collègue Alain Top le 25 février 2015 en commission de la Défense nationale, le ministre Vandeput a déclaré que les militaires n'accomplissaient pas de missions de police mais qu'ils venaient seulement en appui de cette dernière dans le cadre de la surveillance statique, que bien entendu ils ne restaient pas confinés sur un mètre carré et qu'il leur arrivait de s'écarter de dix mètres, mais qu'il n'était pas question, comme on l'affirme parfois, qu'ils patrouillent dans les rues.

Eerder antwoordde minister Vandeput in de commissie Landsverdediging van 25 februari 2015 aan mijn collega Alain Top dat militairen geen politietaken uitvoeren, maar enkel statische bewaking als onderdeel van de politie hebben overgenomen: "Het is evenwel niet zo dat de militairen een specifieke politieopdracht uitvoeren; zij ondersteunen de politie alleen voor statische bewakingsopdrachten. Uiteraard blijven zij niet op één vierkante meter ...[+++]


Dans une réponse à la question écrite n° 390 du 23 juillet 2015 posée par mon collègue Philippe Goffin (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p. 67), vous précisiez que, dans cette optique de rationalisation, "les éléments suivants seront certainement pris en considération: la situation géographique, l'état et le statut du bâtiment, la préférence exprimée par les juge de paix concernés et leurs présidents (...)".

In uw antwoord op de schriftelijke vraag nr. 390 van 23 juli 2015 van mijn collega Philippe Goffin (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 67) stelde u dat er bij die rationalisatie beslist rekening zou worden gehouden met de geografische situatie, de staat en de status van het gebouw en de voorkeur te kennen gegeven door de betrokken vrederechters en voorzitters.


Au cours d'une législature précédente, mon ancien collègue Peter Logghe avait interrogé votre prédécesseur concernant les dossiers traités et les versements effectués par le Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.

In een vorige legislatuur ondervroeg mijn toenmalige collega Peter Logghe uw voorganger over dossiers en uitbetalingen bij het Fonds voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.


En ce qui concerne les questions 1 à 3, je renvoie l'honorable membre à la réponse à la question écrite n° 12 du 19 novembre 2008, posée par monsieur Peter Logghe (question n° 12 de monsieur Peter Logghe du 14 janvier 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 49, p. 929) 4.

Wat betreft vragen 1 tot en met 3 verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 12 van 19 november 2008 van de heer Peter Logghe (vraag nr. 12 van de heer Peter Logghe van 14 januari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 49, blz. 929) 4.


6) Cette question doit être posée à mon collègue.

6) Deze vraag moet worden gesteld aan mijn collega.


Réponse : La question posée relève de la compétence de mon collègue Peter Vanvelthoven, ministre de l'Emploi.

Antwoord : De gestelde vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega Peter Vanvelthoven, minister van werk.


J'ai trouvé à la Chambre une question écrite de mon collègue Peter Logghe.

Ik vond daar een schriftelijke vraag van mijn goede collega Peter Logghe uit de Kamer.


Pour ce qui concerne la question posée par mon collègue M. Malcorps au sujet du Paraquat, j'aimerais avoir davantage d'explications de votre part, monsieur le ministre.

Naar aanleiding van de vraag van collega Malcorps zou ik meer uitleg van de minister over Paraquat willen.


À la question posée par mon collègue Richard Fournaux en séance plénière de la Chambre en juin dernier, la vice-première ministre et ministre de l'Emploi avait répondu qu'elle plaiderait auprès du Conseil des ministres pour que les montants versés par le Fonds de fermeture soient considérés comme une indemnité de préavis alors qu'ils n'avaient pas été considérés comme tels par le Fonds de fermeture.

Op een vraag van collega Richard Fournaux in de plenaire vergadering van de Kamer in juni jongstleden antwoordde de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid dat ze er in de ministerraad zou voor pleiten dat de door het Sluitingsfonds gestorte bedragen als een opzeggingsvergoeding zouden worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question posée par mon collègue peter logghe ->

Date index: 2024-08-18
w