Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Etat
Hypertension artérielle essentielle
Prolongation du délai
Prorogation
Prorogation de terme
Prorogation du délai
Psychogène
Syndrome asthénique
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle

Traduction de «une prorogation essentiellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prolongation du délai | prorogation | prorogation de terme | prorogation du délai

prolongatie | uitstel | verlenging


Protocoles portant prorogation/nouvelle prorogation/troisième prorogation de la Convention sur le commerce du blé et de la Convention relative à l'aide alimentaire, constituant l'Accord international sur le blé de 1971

Protocollen ter verlenging/ter verdere verlenging/voor de derde verlenging van het Tarwehandelsverdrag en van het Voedselhulpverdrag, welke de Internationale Tarweovereenkomst 1971 vormen


syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

hemorragische thrombocythaemie | hemorragische thrombocythemie


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


hypertension artérielle essentielle

essentiële hypertensie


pachydermie vorticellée primaire non essentielle du cuir chevelu

primaire niet-essentiële cutis verticis gyrata


pachydermie vorticellée primaire essentielle du cuir chevelu

primaire essentiële cutis verticis gyrata


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. insiste sur le rôle essentiel que jouent le représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie et la mission d'observation de l'Union européenne dans l'instauration de la paix et de la stabilité dans les régions contiguës de l'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et demande la prorogation de son mandat au-delà de 2016; demande par ailleurs à l'Union européenne de veiller à ce qu'elle soit dotée d'un budget suffisant pour mener à bien son mandat;

39. benadrukt de wezenlijke rol van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus en de crisis in Georgië en van de EUMM door hun bijdrage aan veiligheid en stabiliteit in de gebieden die grenzen aan Abchazië en Zuid-Ossetië, en verzoekt om de verlenging van hun mandaat na 2016; roept de EU er tevens toe op te waarborgen dat deze voldoende middelen krijgen om hun taken te volbrengen;


38. insiste sur le rôle essentiel que jouent le représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie et la mission d'observation de l'Union européenne dans l'instauration de la paix et de la stabilité dans les régions contiguës de l'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et demande la prorogation de son mandat au-delà de 2016; demande par ailleurs à l'Union européenne de veiller à ce qu'elle soit dotée d'un budget suffisant pour mener à bien son mandat;

38. benadrukt de wezenlijke rol van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus en de crisis in Georgië en van de EUMM door hun bijdrage aan veiligheid en stabiliteit in de gebieden die grenzen aan Abchazië en Zuid-Ossetië, en verzoekt om de verlenging van hun mandaat na 2016; roept de EU er tevens toe op te waarborgen dat deze voldoende middelen krijgen om hun taken te volbrengen;


Le ministre déclare être convaincu, pour l'essentiel, de la nécessité de mettre fin à la prorogation des chambres supplémentaires et de prévoir un régime d'extinction, compte tenu de la situation spécifique des diverses cours d'appel.

De minister verklaart zich grotendeels akkoord met het feit dat de verlenging van de aanvullende kamers moet worden beëindigd en dat in een uitdoofregeling moet worden voorzien, rekening houdend met de specifieke situatie bij de verschillende hoven van beroep.


Il souligne également le rôle essentiel des Nations unies et demande la prorogation du mandat de la mission de maintien de la paix de l'ONU en RDC (MONUC) et l'élaboration d'une stratégie de sortie fondée sur des objectifs.

Hij onderstreept tevens de essentiële rol van de Verenigde Naties en roept op het mandaat van de vredesmissie van de VN in de DRC (MONUC) te verlengen, en een op doelstellingen gebaseerde exitstrategie te ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre déclare être convaincu, pour l'essentiel, de la nécessité de mettre fin à la prorogation des chambres supplémentaires et de prévoir un régime d'extinction, compte tenu de la situation spécifique des diverses cours d'appel.

De minister verklaart zich grotendeels akkoord met het feit dat de verlenging van de aanvullende kamers moet worden beëindigd en dat in een uitdoofregeling moet worden voorzien, rekening houdend met de specifieke situatie bij de verschillende hoven van beroep.


23. considère que la situation de la population palestinienne exige la levée de l'embargo et la nécessité de continuer à lui assurer, en collaboration avec la communauté internationale, la fourniture de l'aide humanitaire essentielle et qu'en même temps il est important de renforcer les institutions palestiniennes; salue la prorogation du mécanisme international temporaire (MIT) et demande que, malgré les difficultés, celui-ci voie ses ressources renforcées et que sa durée d'application soit prolongée pour la période nécessaire; pre ...[+++]

23. Takes the view that the situation of the Palestinian populace dictates that the embargo be lifted and that supplies of essential humanitarian aid continue to be guaranteed, in cooperation with the international community, and that it is also important to strengthen the Palestinian institutions; welcomes the extension of the temporary international mechanism (TIM), and despite the difficulties demands that it be reinforced in resources and its term of application extended for the requisite period; notes that Israel has transferre ...[+++]


Il souligne également le rôle essentiel des Nations unies et demande la prorogation du mandat de la mission de maintien de la paix de l'ONU en RDC (MONUC) et l'élaboration d'une stratégie de sortie fondée sur des objectifs.

Hij onderstreept tevens de essentiële rol van de Verenigde Naties en roept op het mandaat van de vredesmissie van de VN in de DRC (MONUC) te verlengen, en een op doelstellingen gebaseerde exitstrategie te ontwikkelen.


La non-prorogation de l'accord risquerait, d'une part, de conduire la flotte qui exerce son activité dans ce cadre à recourir à des licences privées, qui ne permettraient plus d'assurer un suivi adéquat de l'effort de pêche, et, d'autre part, de mettre en très grande difficulté l'économie et la stabilité politique de la Guinée-Bissau, qui se verrait ainsi privée d'une ressource budgétaire essentielle au fonctionnement des services publics de ce pays; enfin, le financement des dépenses nécessaires pour assurer le fonctionnement du secteur (contrôle, surve ...[+++]

Als de overeenkomst niet verlengd zou worden, dan zou dat van de ene kant tot gevolg kunnen hebben dat de vloot die er gebruik van maakt haar toevlucht neemt tot privé-vergunningen, die geen waarborgen bieden voor het nodige toezicht op de omvang van de vangst, en van de andere kant ernstige problemen voor de economie en politieke stabiliteit van Guinee-Bissau met zich mee kunnen brengen - dat dan verstoken blijft van budgettaire middelen die essentieel zijn voor het functioneren van de openbare diensten - en ook de uitgaven in gevaar ...[+++]


Cette prorogation devrait ainsi permettre au nouveau gouvernement de mener les négociations dans des conditions et délais raisonnables, sans interruption de l'accord ni du versement de la compensation financière annuelle, essentielle pour l'équilibre budgétaire de l'État de Guinée-Bissau.

De verlenging moet de regering dus in de gelegenheid stellen om de onderhandelingen onder degelijke omstandigheden en met redelijke termijnen te voeren, zonder opschorting van de overeenkomst noch onderbreking van de jaarlijkse financiële compensatiebetalingen, die voor het evenwicht van de staatsbegroting van Guinee-Bissau van wezenlijk belang zijn.


Vu que la Commission a été dans l'impossibilité de réaliser une évaluation ex post antérieurement à la prorogation du protocole, il est essentiel que celle-ci soit effectuée avant la signature de tout nouveau protocole, afin de permettre au Parlement de procéder à une analyse sérieuse de l'accord avant le début des négociations.

Aangezien de Commissie er niet is in geslaagd haar ex post evaluatie vóór de verlenging van het protocol af te ronden, is het van essentieel belang dat dit gebeurt alvorens een nieuw protocol wordt ondertekend, opdat het Parlement de overeenkomst grondig kan beoordelen vooraleer er onderhandelingen beginnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une prorogation essentiellement ->

Date index: 2021-07-05
w