Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une preuve obtenue illicitement " (Frans → Nederlands) :

- la nullité d'un élément de preuve obtenu irrégulièrement pourra encore être décidée si ' l'irrégularité commise a entaché la fiabilité de la preuve, ou l'usage de la preuve est contraire au droit à un procès équitable ' (cf. article 32 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale);

- tot nietigheid van onregelmatig verkregen bewijselement kan nog worden besloten indien ' de begane onregelmatigheid de betrouwbaarheid van het bewijs heeft aangetast, of het gebruik van het bewijs in strijd is met het recht op een eerlijk proces ' (cf. artikel 32 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering);


Alors qu'auparavant, toute violation d'une prescription de l'article 90quater du Code d'instruction criminelle entraînait automatiquement l'impossibilité de l'utilisation au cours du procès pénal des écoutes réalisées, désormais, le juge du fond doit apprécier la validité de la preuve obtenue à l'aune de l'article 32 du titre préliminaire du Code de procédure pénale et peut, le cas échéant, en tenir compte si l'irrégularité commise n'a pas entaché la fiabilité de la preuve et si son usage n'est pas contraire au droit à un procès équitable.

Terwijl vroeger elke schending van een voorschrift van artikel 90quater van het Wetboek van strafvordering automatisch met zich meebracht dat de uitgevoerde telefoontaps onmogelijk konden worden gebruikt tijdens het strafproces, dient de rechter ten gronde voortaan de geldigheid van het verkregen bewijs te beoordelen in het licht van artikel 32 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en kan hij in voorkomend geval daarmee rekening houden indien de begane onregelmatigheid de betrouwbaarheid van het bewijs niet heeft aangetast en het gebruik van het bewijs niet in strijd is met het recht op een eerlijk proces.


2. « L'article 32 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 24 octobre 2013 modifiant le titre préliminaire du Code de procédure pénale en ce qui concerne les nullités, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition considère exclusivement la preuve obtenue en violation du droit à un procès équitable, tel qu'il est prévu par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, comme une preuve nulle, tandis qu'une preuve obtenue en violation d'autres droits fondamentaux, tel ...[+++]

2. « Schendt artikel 32 VT.Sv., zoals ingevoegd bij wet van 24 oktober 2013 tot wijziging van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wat betreft de nietigheden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze bepaling uitsluitend bewijs verkregen met een inbreuk op het recht op een eerlijk proces zoals bepaald in artikel 6 EVRM als nietig bewijs beschouwt, terwijl bewijs verkregen met inbreuken op andere grondrechten zoals op het recht op eerbiediging van het privéleven of persoonsgegevens zoals voorzien in artikel 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, artikel 8 EVRM of artikel 22 Gw. e ...[+++]


L'expression « onregelmatig verkregen bewijs/preuve obtenue irrégulièrement » indique que le mode d'obtention de la preuve est discutable, mais l'omission n'est pas nécessairement de nature à faire en sorte qu'il soit également question d'une « onrechtmatig verkregen bewijs/preuve obtenue illicitement » (traduction) (M.C.D.

« Onregelmatig verkregen bewijs » geeft aan dat er iets op de verkrijgingswijze is aan te merken, maar het verzuim is niet noodzakelijk van dien aard dat er ook sprake is van « onrechtmatig verkregen bewijs » (M.C.D.


L'expression « onregelmatig verkregen bewijs/preuve obtenue irrégulièrement » indique que le mode d'obtention de la preuve est discutable, mais l'omission n'est pas nécessairement de nature à faire en sorte qu'il soit également question d'une « onrechtmatig verkregen bewijs/preuve obtenue illicitement » (traduction) (M.C.D.

« Onregelmatig verkregen bewijs » geeft aan dat er iets op de verkrijgingswijze is aan te merken, maar het verzuim is niet noodzakelijk van dien aard dat er ook sprake is van « onrechtmatig verkregen bewijs » (M.C.D.


« Que, cependant, le juge ne peut écarter une preuve obtenue illicitement que dans les seuls cas suivants:

« Dat evenwel de rechter alleen dan geen rekening mag houden met een onrechtmatig verkregen bewijs :


« Que, cependant, le juge ne peut écarter une preuve obtenue illicitement que dans les seuls cas suivants:

« Dat evenwel de rechter alleen dan geen rekening mag houden met een onrechtmatig verkregen bewijs :


En conséquence, la possibilité d'utiliser des preuves obtenues uniquement grâce à l'accès au dossier d'une autorité de concurrence devrait être limitée à la personne physique ou morale qui a initialement obtenu l'accès et à ses successeurs légaux.

De mogelijkheid om bewijsmateriaal te gebruiken dat uitsluitend via toegang tot het dossier van een mededingingsautoriteit werd verkregen, moet daarom worden beperkt tot de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die oorspronkelijk toegang had verkregen en zijn rechtsopvolgers.


Cette restriction visant à éviter que les preuves obtenues ne servent de monnaie d'échange n'empêche toutefois pas la juridiction nationale d'ordonner la production de ces preuves dans les conditions prévues par la présente directive.

Deze beperking met het oog op het voorkomen van de verhandeling van bewijsmateriaal sluit echter niet uit dat een nationale rechterlijke instantie onder de in deze richtlijn vastgestelde voorwaarden het verlenen van toegang tot dit bewijsmateriaal kan gelasten.


En l'occurrence, une preuve obtenue illicitement - par la torture - a quand même été admise.

In dat geval werd onrechtmatig - weliswaar na foltering - verkregen bewijs toch toegelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une preuve obtenue illicitement ->

Date index: 2023-06-18
w