Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calibreur à bandes divergentes
Calibreuse à cordons divergents
Calibreuse à courroies rondes divergentes
Collège de jurisprudence médico-légale
Jurisprudence
Jurisprudence
Jurisprudence administrative
Jurisprudence bien assise
Jurisprudence ferme
Jurisprudence établie
Renversement de la jurisprudence
Revirement de la jurisprudence

Vertaling van "une jurisprudence divergente " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]

jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]


jurisprudence bien assise | jurisprudence établie | jurisprudence ferme

gevestigde rechtspraak




renversement de la jurisprudence | revirement de la jurisprudence

verandering van jurisprudentie


calibreur à bandes divergentes | calibreuse à cordons divergents | calibreuse à courroies rondes divergentes

bandsorteerder


Collège de jurisprudence médico-légale

College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les jurisprudences divergentes selon les cours d'appel, et l'application de principes généraux, il peut exister des perceptions différentes sur le plan culturel et social.

Wat betreft de uiteenlopende rechtspraken van de verschillende hoven van beroep en de toepassing van algemene principes, kunnen er verschillende interpretaties bestaan op cultureel en sociaal vlak.


À la suite de sa question sur la valeur du rejet d'une demande de question préjudicielle et de sa motivation, M. Vandenberghe note qu'il n'est pas exclu que la Cour constitutionnelle et des juridictions internationales développent une jurisprudence divergente dans leurs arrêts de rejet.

Naar aanleiding van diens vraag naar de waarde van de verwerping van een verzoek tot prejudiciële vraagstelling en de motivering daarvan, merkt de heer Vandenberghe op dat het niet uitgesloten is dat het Grondwettelijk Hof en internationale rechtscolleges in hun verwerpingsarresten een uiteenlopende rechtspraak ontwikkelen.


Le ministre relève qu'en organisant les choses au niveau provincial, il n'est pas impensable de voir se développer une « jurisprudence » divergente, ce qui risque de compromettre l'uniformité des décisions qui sont prises.

De minister merkt op dat, door een en ander per provincie te organiseren, het gevaar van een uiteenlopende « rechtspraak » niet ondenkbeeldig is en dat hierdoor mogelijk de uniformiteit van de getroffen beslissingen in het gedrang komt.


M. Bienfait répond qu'il faut éviter une jurisprudence divergente.

De heer Bienfait antwoordt dat men niet-eenparige uitspraken dient te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A-t-on peur de voir apparaître une jurisprudence divergente entre les chambres néerlandophones et les chambres francophones ?

Is men bang dat er een verschillende rechtspraak tussen de Nederlandstalige en Franstalige kamers zou ontstaan ?


En adoptant la disposition en cause, le législateur a entendu mettre fin aux jurisprudences divergentes apparues après l'arrêt précité de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 et, en décidant d'ancrer le principe de la répétibilité des frais et honoraires d'avocat dans le droit procédural plutôt que dans le droit de la responsabilité, il a tenu compte de l'arrêt précité de la Cour n° 57/2006.

Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling heeft de wetgever een einde willen stellen aan de uiteenlopende rechtspraak die is gebleken na het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004. Met de beslissing om het beginsel van de verhaalbaarheid van de kosten en de erelonen verbonden aan de bijstand van een advocaat te verankeren in het procesrecht, veeleer dan in het aansprakelijkheidsrecht, heeft hij rekening gehouden met het voormelde arrest nr. 57/2006 van het Hof.


Au contraire, il était raisonnablement justifié - ainsi que la Cour l'a jugé en B.20.5 de l'arrêt précité - de mettre un terme à l'égard de tous les justiciables - en ce compris les deux catégories de personnes visées dans le deuxième point de comparaison de la question préjudicielle - au développement de jurisprudences divergentes et dès lors inégalitaires quant au principe de la répétibilité et aux montants qui pouvaient être alloués.

Het was integendeel - zoals het Hof oordeelde in B.20.5 van het voormelde arrest - in redelijkheid verantwoord om ten aanzien van alle rechtzoekenden - met inbegrip van de beide categorieën van personen bedoeld in het tweede vergelijkingspunt van de prejudiciële vraag - een einde te maken aan de ontwikkeling van een uiteenlopende rechtspraak die ongelijkheden inhield ten aanzien van het beginsel van de verhaalbaarheid en de bedragen die konden worden toegewezen.


- d'autre part, ainsi que la Cour l'a jugé en B.20.5 de son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008, le législateur a raisonnablement pu estimer qu'il était souhaitable, par l'application immédiate de la loi attaquée, de mettre un terme, à l'égard de tous les justiciables - et donc également à l'égard de la catégorie des personnes dont l'appel était encore pendant au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi -, au développement de jurisprudences divergentes et dès lors inégalitaires quant au principe de la répétibilité et aux montants qui pouvaient être alloués.

- anderzijds, zoals het Hof oordeelde in B.20.5 van zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008, vermocht de wetgever in redelijkheid te oordelen dat het aangewezen was om door de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet, ten aanzien van alle rechtzoekenden - en derhalve ook ten aanzien van de categorie van personen wier hoger beroep nog hangende was op het tijdstip van inwerkingtreding van de nieuwe wet - een einde te maken aan de ontwikkeling van een uiteenlopende rechtspraak die derhalve ongelijkheden inhield ten aanzien van het beginsel van de verhaalbaarheid en de bedragen die konden worden toegewezen.


Dans ce contexte, l'application immédiate de la disposition en cause est une mesure pertinente pour mettre un terme, à l'égard de tous les justiciables, au développement de jurisprudences divergentes et dès lors inégalitaires quant au principe de la répétibilité et aux montants qui pouvaient être alloués.

In die context is de onmiddellijke toepassing van de in het geding zijnde bepaling een pertinente maatregel om, ten aanzien van alle rechtzoekenden, een einde te maken aan de ontwikkeling van een uiteenlopende rechtspraak die derhalve ongelijkheden inhield ten aanzien van het beginsel van de verhaalbaarheid en de bedragen die konden worden toegewezen.


Ainsi qu'il a été relevé au B.6.1, les travaux préparatoires du décret du 21 novembre 2003 font apparaître que l'intention du législateur décrétal était en particulier d'éviter qu'une jurisprudence divergente apparaisse au sujet de l'arrêté du 17 juillet 1984.

Zoals opgemerkt in B.6.1, blijkt uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 21 november 2003 dat het inzonderheid de bedoeling van de decreetgever was te vermijden dat in verband met het besluit van 17 juli 1984 een uiteenlopende rechtspraak zou ontstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une jurisprudence divergente ->

Date index: 2021-11-09
w