Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une indication claire que nous espérons bientôt " (Frans → Nederlands) :

Cela constitue une indication claire que nous espérons bientôt avoir seulement sept ou peut-être même trois espaces aériens, au lieu des 27 actuels, dans le cadre des mesures destinées à améliorer la sécurité aérienne et la mise en œuvre du ciel unique européen.

Dit wijst er duidelijk op dat we hopelijk binnenkort te maken hebben met slechts zeven of misschien zelfs drie luchtruimen in plaats van met de huidige 27, als onderdeel van de maatregelen ter verbetering van de veiligheid van de luchtvaart en de implementatie van het gemeenschappelijk luchtruim.


Par contre, la différence de nationalité des personnes concernées n'implique pas nécessairement que nous soyons devant un cas d'espèce international auquel la Convention doive s'appliquer, bien qu'il s'agisse d'un indice clair d'une internationalisation possible, au sens où nous l'avons décrit.

Daarentegen impliceert het verschil van nationaliteit van de betrokken personen niet noodzakelijk dat wij ons voor een internationaal geval bevinden waarop de Conventie toegepast moet worden, ofschoon het gaat om een duidelijke aanwijzing van een mogelijke internationalisering, in de zin zoals wij die beschreven hebben.


Par contre, la différence de nationalité des personnes concernées n'implique pas nécessairement que nous soyons devant un cas d'espèce international auquel la Convention doive s'appliquer, bien qu'il s'agisse d'un indice clair d'une internationalisation possible, au sens où nous l'avons décrit.

Daarentegen impliceert het verschil van nationaliteit van de betrokken personen niet noodzakelijk dat wij ons voor een internationaal geval bevinden waarop de Conventie toegepast moet worden, ofschoon het gaat om een duidelijke aanwijzing van een mogelijke internationalisering, in de zin zoals wij die beschreven hebben.


Deux nouvelles femmes seront - nous l’espérons - bientôt en première ligne: M Hedegaard et M Ashton.

Er staan nu twee nieuwe vrouwen straks hopelijk in de frontlinie: mevrouw Hedegaard en mevrouw Ashton.


– (ES) Monsieur le Président, la vérité est qu’il s’agit là d’un débat très inhabituel, M Malmström étant assise sur les bancs du Conseil – nous espérons bientôt la voir siéger sur les bancs de la Commission – et M Ashton sur les bancs de la Commission.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, eigenlijk is dit een vreemd debat, omdat mevrouw Malmström op de stoel van de Raad zit – en die hopelijk snel inruilt voor de stoel van de Commissie – en mevrouw Ashton op de stoel van de Commissie zit.


Ils resteront, j’en suis convaincue, des accords repères, sectoriels, dans la toute nouvelle architecture prévue par l’accord stratégique sur lequel nous espérons bientôt entamer des négociations avec la Russie.

Ik denk dat ze zullen blijven bestaan, als mijlpaal, als sectorale overeenkomsten binnen de algemene nieuwe architectuur van de strategische overeenkomst.


Ils resteront, j’en suis convaincue, des accords repères, sectoriels, dans la toute nouvelle architecture prévue par l’accord stratégique sur lequel nous espérons bientôt entamer des négociations avec la Russie.

Ik denk dat ze zullen blijven bestaan, als mijlpaal, als sectorale overeenkomsten binnen de algemene nieuwe architectuur van de strategische overeenkomst.


Ne serait-il pas utile, dans la nouvelle Constitution européenne, de rendre l'ordre des Régions et des Communautés en Belgique un peu plus clair pour les non-Belges et ce de la manière suivante : « la Communauté flamande, la Région flamande, la Région wallonne, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Région de Bruxelles capitale », ceci en attendant le remplacement de ces six entités par « Flandre » et « Wallonie », par exemple lors de la prochaine révision de la Constitution belge qui, ...[+++]

Zou het bij de nieuwe Europese Grondwet niet nuttig zijn om de volgorde van de gewesten en de gemeenschappen in België wat meer verstaanbaar te maken voor de niet-Belgen en dat op volgende wijze: `De Vlaamse Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest'. Dit is dan de voorbode van de vervanging van deze zes entiteiten door `Vlaanderen' en `Wallonië', bijvoorbeeld bij de volgende Belgische grondwetsherziening, die er, naar wij hopen, snel aankomt.


Nous y sommes parvenus dans le secteur pétrolier et nous espérons y parvenir bientôt dans l'HORECA et la construction.

Dat gebeurde al voor de petroleumsector en zal weldra gebeuren voor de horeca- en de bouwsector.


Nous aussi félicitons Mme Targnion de son initiative et espérons qu'elle inscrira bientôt la notion de bilan environnemental dans une nouvelle proposition de résolution.

Wij feliciteren op onze beurt mevrouw Targnion met dit initiatief. We hopen dat ze in de nabije toekomst het concept milieubalans in een nieuw voorstel van resolutie inschrijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une indication claire que nous espérons bientôt ->

Date index: 2024-04-03
w