Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une enquête pourrait lui permettre » (Français → Néerlandais) :

La structure devra avoir les capacités nécessaires pour lui permettre de former le noyau d’une structure de gestion de GMES et pourrait progressivement exercer ses activités pour d’autres institutions et agences communautaires.

De structuur zou de kern kunnen vormen van een embryonaal GMES-beheersorgaan en zou geleidelijk aan ook voor andere EU-instellingen en –agentschappen kunnen werken.


Enfin, une uniformisation totale des normes entre les régimes juridiques de l’UE et du Rhin pourrait être obtenue si, conformément à l’arrangement administratif du 22 mai 2013, la CCNR adaptait le règlement de visite des bateaux du Rhin pour lui permettre de se référer également aux normes de ce comité.

Tot slot zou er tussen de wettelijke regelingen van de EU en de Rijn volledige uniformiteit van de normen tot stand kunnen komen als de CCR, in overeenstemming met de administratieve regeling van 22 mei 2013, het Reglement onderzoek schepen op de Rijn aanpast opdat dit Reglement ook naar de normen van dit comité verwijst.


- du fait qu'un travailleur du poste du matin, de l'après-midi ou de nuit pourrait se trouver dans l'obligation de terminer ou de commencer une heure ou deux avant ou après l'horaire normal afin de lui permettre de rentrer chez lui pour se changer, manger, etc;

- door het feit dat een werknemer van de ochtendploeg, van de namiddagploeg of van de nachtploeg verplicht zou kunnen zijn om een uur of twee vóór of na de normale arbeidstijd te eindigen of te beginnen om naar huis te kunnen gaan om zich om te kleden, te eten, enz.;


Le projet « Digihan » pourrait lui permettre de consulter directement la banque de données des Finances, ce qui éviterait le détour par le SPF.

Het « Projet Digihan » zou de Dienst de mogelijkheid geven rechtstreeks de databank van Financiën te raadplegen, wat de omweg via de FOD vermijdt.


Le projet « Digihan » pourrait lui permettre de consulter directement la banque de données des Finances, ce qui éviterait le détour par le SPF.

Het « Projet Digihan » zou de Dienst de mogelijkheid geven rechtstreeks de databank van Financiën te raadplegen, wat de omweg via de FOD vermijdt.


Depuis le 1 octobre 2001, 4,24 millions de familles ont reçcu de l'Institut national de Statistiques deux types de formulaires afin de lui permettre d'effectuer son enquête décennale « Enquête générale socioéconomique 2001 ­ Recensement population et logement ».

Vanaf 1 oktober 2001 ontvingen 4,24 miljoen huisgezinnen van het Nationaal Instituut voor de Statistiek twee types van formulieren, om het in staat te stellen deze tienjaarlijkse enquête uit te voeren in verband met de « Algemene socio-economische enquête 2001 ­ Volks- en woningtelling ».


Depuis le 1 octobre 2001, 4,24 millions de familles ont reçcu de l'Institut national de Statistiques deux types de formulaires afin de lui permettre d'effectuer son enquëte décennale « Enquête générale socio-économique 2001 ­ Recensement population et logement ».

Vanaf 1 oktober 2001 ontvingen 4,24 miljoen huisgezinnen van het Nationaal Instituut voor de Statistiek twee types van formulieren, om het in staat te stellen deze tienjaarlijkse enquête uit te voeren in verband met de « Algemene socio-economische enquête 2001 ­ Volks- en woningtelling ».


2. Si les informations obtenues par l’observation ou la détection ne correspondent pas aux autres informations dont dispose l’État membre, celui-ci mène toute enquête nécessaire pour lui permettre de déterminer le suivi approprié.

2. Als de uit de waarneming of constatering voortvloeiende gegevens niet overeenstemmen met de overige gegevens waarover de lidstaat beschikt, verricht de lidstaat alle onderzoeken die nodig kunnen zijn om een passende follow-up vast te stellen.


Depuis le 1 octobre 2001, 4,24 millions de familles ont reçcu de l'Institut national de Statistiques deux types de formulaires afin de lui permettre d'effectuer son enquëte décennale « Enquête générale socio-économique 2001 ­ Recensement population et logement ».

Vanaf 1 oktober 2001 ontvingen 4,24 miljoen huisgezinnen van het Nationaal Instituut voor de Statistiek twee types van formulieren, om het in staat te stellen deze tienjaarlijkse enquête uit te voeren in verband met de « Algemene socio-economische enquête 2001 ­ Volks- en woningtelling ».


Si, en cours d'exécution d'une demande d'entraide judiciaire, l'autorité compétente de l'État membre requis juge opportun d'entreprendre des enquêtes non prévues initialement ou qui n'avaient pas pu être spécifiées au moment de la demande, elle en informe sans délai l'autorité requérante pour lui permettre de prendre de nouvelles mesures.

Indien de bevoegde autoriteit van de aangezochte lidstaat het tijdens de uitvoering van een rechtshulpverzoek passend acht onderzoek te verrichten waarin oorspronkelijk niet was voorzien of dat bij de indiening van het verzoek niet kon worden gespecificeerd, stelt zij de verzoekende autoriteit daarvan onverwijld in kennis, opdat deze verdere maatregelen kan nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une enquête pourrait lui permettre ->

Date index: 2024-08-29
w