Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une défense européenne faite lors du sommet franco-britannique de saint-malo » (Français → Néerlandais) :

M. De Decker au ministre des Affaires étrangères sur « les conséquences du Sommet franco-britannique de Saint-Malo consacré à la politique étrangère et de sécurité de l'Union européenne et au rôle de l'Union de l'Europe occidentale ».

De heer De Decker aan de minister van Buitenlandse Zaken over « de gevolgen van de Frans-Britse top in Saint-Malo over het buitenlands- en veiligheidsbeleid in de Europese Unie en over de rol van de Westeuropese Unie ».


Les ministres de la France et du Royaume-Uni ont informé leurs homologues de la déclaration relative à une défense européenne faite lors du sommet franco-britannique de Saint-Malo les 3 et 4 décembre 1998.

De Franse en de Britse minister lichtten hun collega's in over de verklaring inzake de Europese defensie, die op 3/4 december 1998 is afgelegd tijdens de Brits-Franse Top in Saint Malo.


30. prend acte du fait que l'accord franco-britannique du 2 novembre 2010 sur la coopération dans le domaine de la sécurité et de la défense a été initié en-dehors du cadre du traité UE; espère néanmoins que cette tentative de collaboration franco-britannique, la dernière en date, pourra servir de catalyseur pour progresser au niveau européen conformément au cadre institutionnel de l'Union et aux exigences logiques de rationalisat ...[+++]

30. constateert dat de Frans-Britse overeenkomst over samenwerking inzake veiligheid en defensie van 2 november 2010 daadwerkelijk is gelanceerd buiten het kader van het Verdrag betreffende de Europese Unie; wenst niettemin dat deze meest recente poging tot Frans-Britse samenwerking als katalysator kan fungeren voor toekomstige vorderingen op Europees niveau in lijn met het institutioneel kader van de Unie en ...[+++]


30. prend acte du fait que l'accord franco-britannique du 2 novembre 2010 sur la coopération dans le domaine de la sécurité et de la défense a été initié en-dehors du cadre du traité UE; espère néanmoins que cette tentative de collaboration franco-britannique, la dernière en date, pourra servir de catalyseur pour progresser au niveau européen conformément au cadre institutionnel de l'Union et aux exigences logiques de rationalisat ...[+++]

30. constateert dat de Frans-Britse overeenkomst over samenwerking inzake veiligheid en defensie van 2 november 2010 daadwerkelijk is gelanceerd buiten het kader van het Verdrag betreffende de Europese Unie; wenst niettemin dat deze meest recente poging tot Frans-Britse samenwerking als katalysator kan fungeren voor toekomstige vorderingen op Europees niveau in lijn met het institutioneel kader van de Unie en ...[+++]


A. considérant que la déclaration franco-britannique de Saint-Malo des 3 et 4 décembre 1998 constitue une pierre angulaire dans l'évolution de la politique européenne en matière de sécurité et de défense (PESD),

A. gelet op de mijlpaal die gehaald is in de evolutie van het Europese veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), zoals vervat in de Frans-Britse verklaring van St.-Malo van 3–4 december 1998,


A. considérant que la déclaration franco-britannique de Saint-Malo des 3 et 4 décembre 1998 constitue une pierre angulaire dans l'évolution de la politique européenne en matière de sécurité et de défense (PESD),

A. gelet op de mijlpaal die gehaald is in de evolutie van het Europese veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), zoals vervat in de Frans-Britse verklaring van St.-Malo van 3–4 december 1998,


Cette stratégie, qui constitue une étape fondamentale dans l'évolution de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), qui a été initialement exposée dans la déclaration franco-britannique de Saint-Malo des 3 et 4 décembre 1998, vise à définir le chemin que l'Europe doit parcourir pour jouer un rôle plus actif et responsable dans l'établissement et le maintien de la sécurité globale.

De EVS vormt een nieuwe mijlpaal in de evolutie van het Europese veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), zoals dat voor het eerst werd geformuleerd in de Frans-Britse Verklaring van St.-Malo van 3–4 december 1998; zij wil de weg afbakenen waarlangs Europa een actievere en verantwoordelijker functie kan vervullen in de totstandbrenging en handhaving van de wereldwijde veiligheid.


Considérant l'annonce de la création d'un Groupe Aérien Européen fanco-bitannique, faite lors du Sommet de Chartres en 1994 et la déclaration conjointe en date du 27 juin 1995 du ministre français de la Défense et du secrétaire d'Etat à la Défense du Royaume-Uni portant établissement d'un Groupe Aérien Européen franco-britannique, dénommé depuis le ...[+++]

Gelet op de bekendmaking tot oprichting van een Frans-Britse Europese Luchtmachtgroep tijdens de Top van Chartres in 1994 en de gemeenschappelijke verklaring van 27 juni 1995 door de Franse Minister van Defensie en de staatssecretaris van Defensie van het Verenigd Koninkrijk over de oprichting van een Frans-Britse Europese Luchtmachtgroep, sinds 1 januari 1998 de Europese Luchtmachtgroep genoemd,


Il s'est en outre félicité de la déclaration franco-britannique faite à Saint-Malo le 4 décembre 1998.

Voorts verheugde hij zich over de Frans-Britse verklaring die op 4 december 1998 in Saint Malo is afgelegd.


- Le Bureau a été saisi des demandes d'explications suivantes : de M. Jurgen Ceder au vice-premier ministre et ministre de l'économie et des télécommunications, sur « La Poste et le Vlaams Blok » (n° 1-587); de M. Paul Hatry au vice-premier ministre et ministre de l'économie et des télécommunications, au ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises et au ministre de la justice sur « l'absence de règles déontologiques dans les directives envisagées par le ministre pour l'Institut de l'Immobilier » (n° 1-588); de M. Armand De Decker au ministre des affaires étrangères, sur « les conséquences du ...[+++]

- Het Bureau heeft volgende vragen om uitleg ontvangen : de heer Jurgen Ceder aan de vice-eerste minister en minister van economie en telecommunicatie, over « De Post en het Vlaams Blok » (nr. 1-587); de heer Paul Hatry aan de vice-eerste minister en minister van economie en telecommunicatie, aan de minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen en aan de minister van justitie, over « het uitblijven van deontologische regels in de richtlijnen die de minister overweegt voor het Instituut van vastgoedmakelaars » (nr. 1-588); de heer Armand De Decker aan de minister van buitenlandse zaken, over « de gevolgen van de Frans-Britse top in Saint-Malo over het ...[+++]


w