Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une benchmarking sera effectuée auprès " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, une déclaration préalable sera effectuée auprès de la Commission de la protection de la vie privée, conformément à l'article 17 de cette loi.

In het kader van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zal er overeenkomstig artikel 17 van deze wet worden overgegaan tot een voorafgaande aangifte bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


En cas de transfert, l'opération sera effectuée par la compagnie après transfert auprès d'elle, des réserves constituées auprès de l'O.F.P..

In geval van overdracht zal deze verrichting uitgevoerd worden door de maatschappij, nadat de bij het O.F.P. opgebouwde reserves naar haar overdragen zijn.


En cas de transfert, l'opération sera effectuée par la Compagnie après transfert auprès d'elle, des réserves constituées auprès de l'O.F.P..

In geval van overdracht zal deze verrichting uitgevoerd worden door de maatschappij, nadat de bij het O.F.P. opgebouwde reserves naar haar overdragen zijn.


En même temps que la demande de prix auprès du SPF Economie, une demande de remboursement auprès de la Commission de remboursement des médicaments (CRM) peut être introduite, et une évaluation des données scientifiques, budgétaires et éventuellement pharmaco-économiques fournies par la firme sera effectuée.

Parallel aan de indiening van de prijsaanvraag bij de FOD Economie kan de firma een aanvraag tot terugbetaling indienen bij de Commissie Terugbetaling Geneesmiddelen (CTG), waarna een evaluatie zal gebeuren van de wetenschappelijke, budgettaire en eventueel farmaco-economische gegevens, aangebracht door de firma.


(5) Si, pour des raisons factuelles ou techniques, la mission diplomatique ou consulaire de la Partie requise accréditée auprès de la Partie requérante est dans l'incapacité d'auditionner la personne concernée, cette tâche sera effectuée exceptionnellement soit par un expert désigné d'un commun accord, soit par une délégation invitée de la Partie requise et accréditée auprès de la Partie requérante.

(5) Indien om feitelijke of technische redenen de bij de verzoekende Partij geaccrediteerde diplomatieke of consulaire vertegenwoordiging van de aangezochte Partij niet in staat is om de betrokkene te horen, zal deze taak in uitzonderlijke omstandigheden worden uitgevoerd door ofwel een in onderlinge overeenstemming aangewezen deskundige ofwel een uitgenodigde delegatie van de aangezochte Partij die bij de verzoekende Partij is geaccrediteerd.


Au-delà de ce communiqué, une démarche a également été effectuée par notre Ambassadeur à Tel Aviv auprès du Ministère israélien des Affaires étrangères, et une démarche analogue sera menée à Bruxelles auprès de l'Ambassadeur d'Israël.

Onze ambassadeur in Tel Aviv heeft naast dit communiqué ook een demarche ondernomen bij het Israëlische ministerie van Buitenlandse Zaken, en een soortgelijke stap zal worden ondernomen in Brussel bij de Ambassadeur van Israël.


Des enquêtes effectuées auprès d'employeurs sur l'évolution prévisible du niveau de qualification qui sera exigé de la main-d'oeuvre indiquent clairement que l'emploi des travailleurs qualifiés va continuer à augmenter alors que celui des personnes non qualifiées va diminuer; l'accroissement de l'emploi continuera à être le plus fort dans le secteur des services et probablement dans les secteurs à haute intensité cognitive nécessitant un éventail de qualifications telles que celles relatives aux TIC, à la communi ...[+++]

De toekomstige trends in de vraag naar kennis en vaardigheden, zoals die naar voren komen uit enquêtes onder werkgevers, gaan duidelijk in de richting van meer geschoolde en minder ongeschoolde werknemers; de toename van de werkgelegenheid zal ook in de toekomst vooral sterk zijn in de dienstensector, en waarschijnlijk ook in de kennisintensieve sectoren; ICT-kennis en communicatieve vaardigheden zullen veel gevraagd blijven.


Art. 29. Les parties signataires s'associent à la démarche commune qui sera effectuée auprès du Ministre de l'Emploi et du Travail par les représentants des organisations professionnelles de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en vue d'obtenir, en exécution de la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit, un arrêté royal autorisant le travail de nuit pour le travail en équipes successives.

Art. 29. De ondertekenende partijen sluiten zich aan bij het gemeenschappelijk verzoek dat zal gericht worden aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid door de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk teneinde, in uitvoering van de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid, een koninklijk besluit tot toelating voor nachtarbeid voor arbeid in opeenvolgende ploegen te bekomen.


2. Une garantie visant à couvrir la transformation des produits en viande hachée est constituée auprès de l'autorité compétente de l'État membre dans lequel la transformation en viande hachée sera effectuée, avant la prise en charge de la viande.

2. Vóór de overname van het vlees wordt bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het vlees tot gehakt wordt verwerkt, een zekerheid gesteld die moet garanderen dat de producten tot gehakt zullen worden verwerkt.


Après l'été, une consultance externe procédera à l'analyse du problème de la régularité chez Infrabel et à la SNCB, et une benchmarking sera effectuée auprès d'autres réseaux ferroviaires européens.

Na de zomerperiode zal een externe consultancy starten met een analyse van de hele stiptheidsproblematiek bij Infrabel en de NMBS, en een benchmarking uitvoeren bij andere Europese spoorwegnetten.


w