Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Présenter un business plan aux collaborateurs
Présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin de Jéhova
Témoin de connexion de session
Témoin de fonctionnement
Témoin de session
Témoin temporaire
Témoin volatil
Témoins de quartier
Témoins de voisinage

Traduction de «témoins et ou collaborateurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

sessiecookie


présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs

businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers




témoin de fonctionnement | témoin de fonctionnement [informe le conducteur qu'un dispositif a été mis en action et qu'il fonctionne correctement]

verklikker | verklikkersignaal voor de werking


Témoins de quartier | Témoins de voisinage

Buurtcontroles


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


témoignage [ témoin ]

getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposition relative à la protection des témoins et des collaborateurs de justice (2007)

Voorstel over de bescherming van getuigen en personen die met justitie samenwerken (2007)


Dans d’autres cas, il a été jugé inopportun de légiférer au niveau de l’UE car la valeur ajoutée d’une telle approche n'était pas suffisamment démontrée (par exemple, à la lumière des résultats de l’analyse d’impact de la proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice).

In andere gevallen werd het niet aangewezen geacht om met wetgeving op EU-niveau door te gaan, omdat de toegevoegde waarde van EU-maatregelen niet voldoende kon worden aangetoond (zie bijvoorbeeld de resultaten van de effectbeoordeling van het voorstel over de bescherming van getuigen en personen die met justitie samenwerken).


Vu le besoin croissant de déclarations à charge faites par des témoins et des collaborateurs de la justice, il est nécessaire d'élaborer des règles qui protègent ces personnes de toute intimidation, menace et violence.

Door de groeiende nood aan belastende verklaringen van getuigen en medewerkers met justitie, is het noodzakelijk dat er een regeling wordt uitgewerkt die zorgt voor de bescherming van deze personen tegen intimidatie, bedreiging en geweld.


Vu que la combinaison du régime des collaborateurs de la justice, d'une part, et de la garantie de l'anonymat accordée aux témoins, d'autre part, comporte de grands risques au niveau de la fiabilité des éléments de preuve fournis par des collaborateurs de la justice non connus, il convient de l'éviter.

Gezien de combinatie van de regeling voor medewerkers met het gerecht enerzijds, en het verlenen van anonimiteit aan getuigen anderzijds, grote gevaren inhoudt voor de betrouwbaarheid van de door niet-gekende medewerkers met het gerecht geleverde bewijselementen, dient dergelijke combinatie geweerd te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu que la combinaison du régime des collaborateurs de la justice, d'une part, et de la garantie de l'anonymat accordée aux témoins, d'autre part, comporte de grands risques au niveau de la fiabilité des éléments de preuve fournis par des collaborateurs de la justice non connus, il convient de l'éviter.

Gezien de combinatie van de regeling voor medewerkers met het gerecht enerzijds, en het verlenen van anonimiteit aan getuigen anderzijds, grote gevaren inhoudt voor de betrouwbaarheid van de door niet-gekende medewerkers met het gerecht geleverde bewijselementen, dient dergelijke combinatie geweerd te worden.


On avait également attiré l'attention sur la nécessité d'envisager le régime pour les collaborateurs de la justice dans une perspective plus large de la protection des témoins et de la problématique du témoin anonyme.

Ook werd gewezen op de noodzaak om de regeling inzake de medewerkers met het gerecht te bekijken binnen het bredere perspectief van de getuigenbescherming en van de problematiek van de anonieme getuige.


Toutefois, c'est dans la recommandation nº R (97) 13 sur l'intimidation des témoins et les droits de la défense, adoptée par le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe le 10 septembre 1997, que la question de la protection des collaborateurs de justice et des témoins a été traitée de manière globale par l'Organisation.

In de aanbeveling R (97) 13 met betrekking tot de intimidatie van getuigen en de rechten van de verdediging, aangenomen door het Comité van Ministers van de Raad van Europa op 10 september 1997, is het probleem van de bescherming van hen die samenwerken met de justitie en van getuigen globaal behandeld.


Les articles 25 à 30 traitent de l'audition des témoins et experts et doivent s'appliquer au Tribunal: l'article 25 (choix d'un expert par la Cour), l'article 26 (audition de témoins), l'article 27 (pouvoirs en cas de témoins défaillants), l'article 28 (prestation de serment des témoins et experts), l'article 29 (audition d'un témoin ou expert par l'autorité judiciaire de son domicile) et l'article 30 (violation du serment).

De artikelen 25-30 van het statuut hebben betrekking op de bewijsvoering door middel van getuigen en deskundigen; zij moeten ook gelden voor het Gemeenschapsoctrooigerecht: artikel 25 (Hof kiest deskundigen), artikel 26 (horen van getuigen), artikel 27 (bevoegdheden ten aanzien van gebrekige getuigen), artikel 28 (eed van getuigen en deskundigen), artikel 29 (horen van een getuige of deskundige door de rechterlijke autoriteiten van zijn woonplaats), artikel 30 (schending van eed).


Enfin, la Commission travaille actuellement sur une proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice.

Tot slot stelt de Commissie momenteel een voorstel op betreffende de bescherming van getuigen en van informanten van het gerecht.


20. Il est souvent essentiel de se fier à des témoins ou à des collaborateurs de justice afin de traduire les principaux responsables des groupes criminels organisés devant les tribunaux.

20. Om spilfiguren van georganiseerde criminele groepen voor het gerecht te kunnen brengen, is de medewerking van getuigen of van informanten van het gerecht van essentieel belang.


w