Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turques selon lesquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

het kapitaal van het Agentschap en de wijze waarop het ingebracht wordt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. rejette les affirmations turques selon lesquelles l'exploration du gaz par Chypre dans ses propres eaux territoriales serait une provocation; partage l'avis des Nations unies selon lequel toute découverte de gaz pourrait profiter aux deux communautés à Chypre si une solution politique durable peut être trouvée pour mettre un terme au conflit; estime que si elle est bien gérée, la découverte d'importantes réserves d'hydrocarbures dans la région pourrait améliorer les relations économiques, politiques et sociales entre les deux communautés à Chypre;

14. verwerpt het standpunt van Turkije dat exploratie van aardgaslagen door Cyprus in zijn eigen wateren aangemerkt moet worden als provocatie; is het met de VN eens dat als men erin slaagt een duurzame, politieke oplossing te vinden om een einde te maken aan het conflict, eventuele gasvondsten beide gemeenschappen in Cyprus ten goede kunnen komen; is van oordeel dat de vondst van aanzienlijke koolwaterstofvoorraden in de regio, mits het beheer daarvan naar behoren wordt geregeld, de economische en politieke betrekkingen en de verstandhouding tussen de twee gemeenschappen kan verbeteren;


[1] Les conditions de l'adhésion de Chypre à l'UE, en ce qui concerne la communauté chypriote turque, dépendront d'un accord dans le traité d'adhésion selon les principes sur lesquels se fonde l'UE.

[1] De voorwaarden voor de toetreding van Cyprus tot de EU met betrekking tot de Turks-Cypriotische gemeenschap hangen af van de regeling in het toetredingsverdrag die in overeenstemming met de beginselen van de EU moet zijn


La nécessité d’assurer une certaine diversité est également soulignée par de récents rapports selon lesquels le projet d’oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan (côte méditerranéenne turque), sous l’égide des États-Unis, bénéficiera bientôt d’un soutien plus important.

De noodzaak van handhaving van de pluriformiteit wordt verder benadrukt in recente rapporten dat het door de VS gesteunde project voor een oliepijpleiding van Bakoe via Tbilisi naar Ceyhan (aan de Turkse Middellandse-Zeekust) snel meer steun krijgt.


20. réaffirme son attachement à faire en sorte qu'aucun pays ne puisse prendre les négociations en otage et invite le Conseil européen à condamner comme lui les récentes déclarations de ministres turcs, selon lesquelles la Turquie pourrait annexer la partie occupée du nord de l'île si Chypre adhère à l'Union avant qu'un règlement politique n'intervienne; salue dans ce contexte la réunion prévue entre le président de Chypre et le chef de la Communauté turque;

20. herhaalt dat het ervoor zal zorgen dat geen enkel land de mogelijkheid krijgt om de onderhandelingen naar zijn hand te zetten, en vraagt de Europese Raad om zijn recente afkeuring van de verklaringen van een aantal Turkse ministers te onderschrijven, dat Turkije het bezette noordelijke deel van het eiland kan annexeren als Cyprus zou toetreden tot de Europese Unie voordat er een politiek vergelijk gevonden is; verheugt zich in dit verband over de komende ontmoeting tussen de president van Cyprus en de leider van de Turkse gemeenschap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, bien que les allégations selon lesquelles M. Tsiakourmas aurait été trouvé en possession de drogue n'aient pas été prouvées, un procès a été ouvert, sur la base d'accusations forgées de toutes pièces, devant des juridictions illégales dans la zone occupée par l'armée turque,

D. overwegende dat hoewel de beweringen dat de heer Tsiakourmas drugs in zijn bezit had, niet bewezen zijn, er op grond van gefabriceerde aanklachten toch procedures in gang gezet zijn in de illegale rechtscolleges in het door de Turkse troepen bezette gebied,


D. considérant que, bien que les allégations selon lesquelles M. Tsiakourmas aurait été trouvé en possession de drogue n'aient pas été prouvées, un procès a été ouvert, sur la base d'accusations forgées de toutes pièces, devant des juridictions illégales dans la zone occupée par l'armée turque ;

D. overwegende dat hoewel de beweringen dat de heer Tsiakourmas drugs in zijn bezit had, niet bewezen zijn, er op grond van gefabriceerde aanklachten toch procedures in gang gezet zijn in de illegale rechtscolleges in het door de Turkse troepen bezette gebied,


L'Union européenne prend également acte des déclarations des autorités turques selon lesquelles cette décision est conforme aux dispositions de la constitution turque.

De Europese Unie neemt eveneens kennis van verklaringen van de Turkse autoriteiten dat dit besluit in overeenstemming is met de Turkse grondwet.


2. a) Quelle est votre réaction face aux accusations selon lesquelles des policiers belges d'origine turque se livrent à des abus de pouvoir ? b) Avez-vous été informé d'incidents de ce type ? c) Comment pensez-vous pouvoir éviter que ces abus présumés se reproduisent à l'avenir ?

2. a) Wat is uw reactie op de aantijgingen van machtsmisbruik door Belgische politiemensen van Turkse afkomst? b) Heeft u weet van dergelijke incidenten? c) Op welke manier denkt u in de toekomst te kunnen vermijden dat veronderstelde misbruiken kunnen worden voorkomen?




Anderen hebben gezocht naar : turques selon lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turques selon lesquelles ->

Date index: 2024-12-15
w