Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de four-tunnel
Effet de tunnel Giaever
Effet de tunnel normal
Effet de tunnel normal d'électron
Installer des segments de tunnel
Liaison trans-Manche
Opérateur de four-tunnel
Séchoir à tunnel
Tunnel
Tunnel aorto-ventriculaire gauche
Tunnel chauffant
Tunnel de retrécissement
Tunnel de séchage
Tunnel dessicateur
Tunnel ferroviaire
Tunnel retrécissant
Tunnel routier
Tunnel sous la Manche
Utiliser un four à tunnel

Traduction de «tunnel ne pouvait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conducteur de four-tunnel | conducteur de four-tunnel/conductrice de four-tunnel | opérateur de four-tunnel | opérateur de four-tunnel/opératrice de four-tunnel

bediener droogtunnel | bediener tunneldroger | operator droogtunnel | operator tunneloven


tunnel [ tunnel ferroviaire | tunnel routier ]

tunnel [ spoortunnel | verkeerstunnel ]


tunnel chauffant | tunnel de retrécissement | tunnel retrécissant

krimptunnel


effet de tunnel Giaever | effet de tunnel normal | effet de tunnel normal d'électron

normaal tunneleffect | normaal tunneleffect van een electron | tunneleffect van Giaever


séchoir à tunnel | tunnel de séchage | tunnel dessicateur

droogkanaal | droogtunnel


tunnel aorto-ventriculaire gauche

aorto-linkerventriculaire tunnel


accident causé par un incendie dans le tunnel d'un canal

ongeval veroorzaakt door brand in kanaaltunnel


installer des segments de tunnel

tunneldelen installeren | tunneldelen plaatsen




liaison trans-Manche [ tunnel sous la Manche ]

Kanaalverbinding [ tunnel onder het Kanaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infrabel a toutefois jugé que, sans exercice, le tunnel ne pouvait pas être considéré comme sûr. a) Si le niveau de la menace terroriste n'avait pas été relevé, Infrabel aurait-elle fait réaliser l'exercice catastrophe?

Infrabel oordeelde evenwel dat zonder oefening de tunnel niet veilig bevonden kon worden. a) Indien er geen verhoogde terreurdreiging geweest was, zou Infrabel de crisisoefening hebben laten doorgaan?


Il s'avérait dès lors nécessaire, afin de préserver les intérêts belges dans la perspective d'une liaison directe Bruxelles-Londres, de parvenir à un accord avec la Grande-Bretagne et la France en vue de déterminer les modalités générales du trafic ferroviaire entre Bruxelles et Londres via le tunnel, donc via le territoire français ; les dispositions du traité bilatéral de Cantorbéry, qui fixent les modalités du trafic ferroviaire franco-britannique via le tunnel n'ont pas valeur légale en Belgique ; seul un cadre adéquat, c'est-à-dire un traité, pouvait garantir ...[+++]

Ter vrijwaring van de Belgische belangen in het vooruitzicht van een rechtstreekse verbinding Brussel-Londen diende met Groot-Brittannië en Frankrijk een overeenkomst te worden bereikt over de algemene voorwaarden inzake het treinverkeer tussen Brussel en Londen via de tunnel, dus over Frans grondgebied; de bepalingen van het bilateraal Verdrag van Canterbury die de voorwaarden van het Frans-Britse treinverkeer via de tunnel regelen, zijn immers niet rechtsgeldig in België. Alleen een passende constructie zoals een verdrag kon rechts ...[+++]


Il s'avérait dès lors nécessaire, afin de préserver les intérêts belges dans la perspective d'une liaison directe Bruxelles-Londres, de parvenir à un accord avec la Grande-Bretagne et la France en vue de déterminer les modalités générales du trafic ferroviaire entre Bruxelles et Londres via le tunnel, donc via le territoire français ; les dispositions du traité bilatéral de Cantorbéry, qui fixent les modalités du trafic ferroviaire franco-britannique via le tunnel n'ont pas valeur légale en Belgique ; seul un cadre adéquat, c'est-à-dire un traité, pouvait garantir ...[+++]

Ter vrijwaring van de Belgische belangen in het vooruitzicht van een rechtstreekse verbinding Brussel-Londen diende met Groot-Brittannië en Frankrijk een overeenkomst te worden bereikt over de algemene voorwaarden inzake het treinverkeer tussen Brussel en Londen via de tunnel, dus over Frans grondgebied; de bepalingen van het bilateraal Verdrag van Canterbury die de voorwaarden van het Frans-Britse treinverkeer via de tunnel regelen, zijn immers niet rechtsgeldig in België. Alleen een passende constructie zoals een verdrag kon rechts ...[+++]


Quand j’ai visité la Turquie avec la commission des affaires étrangères, le comité parlementaire mixte (CPM) et d’autres, j’ai eu le sentiment que quelque chose était en train de changer et qu’on pouvait voir une lueur au bout du tunnel, comme le commissaire Rehn le disait tout à l’heure.

We zijn met de Commissie buitenlandse zaken, met de GPC, met iedereen daar geweest; ik heb toen het gevoel gekregen en óók een sprankje hoop gekregen dat er iets aan het veranderen is. Commissaris Rehn, u hebt dat ook al gezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un bref aperçu: a) En janvier 1996, le conseil des ministres a approuvé une mission d'étude de gré à gré. b) Pour des raisons budgétaires, le tunnel est rayé du plan de la SNCB du 1er avril 1996. c) Au cours de l'audition organisée par le Parlement flamand le 2 mai 1996, ce fait a été confirmé par M. Schouppe (p. 5 du rapport) .et nié par M. Martens (p. 16). d) Le 24 juin 1996, la SNCB a approuvé le plan décennal définitif où figure le tunnel Schuman-Josaphat. e) Tout à coup, les choses ne pouvaient aller assez vite, et l'enquête publique pouvait être cons ...[+++]

Een kort overzicht: a) De ministerraad keurde in januari 1996 een onderhandse studie-opdracht goed. b) De tunnel wordt afgevoerd in het NMBS-plan van 1 april 1996 om begrotingsredenen. c) In de hoorzitting voor het Vlaams Parlement op 2 mei 1996 werd dit bevestigd door de heer Schouppe (blz. 5 van het verslag) .en ontkracht door de heer Martens (blz. 16). d) Op 24 juni 1996 keurde de NMBS het definitieve Tienjarenplan goed en programmeerde daarin de tunnel Schuman-Josaphat. e) Het kon ineens niet snel genoeg gaan en het openbaar onder ...[+++]


Le 23 mars 2007, Infrabel a envoyé à la ville d'Anvers une lettre (reprenant le projet de convention en annexe) pour demander si la collaboration au projet - " le rafraîchissement du tunnel (initiative d'Infrabel) et l'élargissement des rampes d'accès (initiative de la ville d'Anvers)" - pouvait être poursuivie ou si c'était l'option embellissement de la situation existante qui était retenue.

Op 23 maart 2007 werd door Infrabel naar de stad Antwerpen een brief gestuurd (met een ontwerpovereenkomst in bijlage) waarbij gevraagd werd of het project - " het opfrissen van de tunnel (initiatief van Infrabel) en het openwerken van de toegangshellingen (initiatief van de stad Antwerpen)" - in samenwerking kon worden verder gezet, of dat er werd gekozen voor het verfraaien van de bestaande situatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tunnel ne pouvait ->

Date index: 2023-08-01
w