Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très utile surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée

vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur de l'amendement estime que l'assistance d'un secrétariat social peut être très utile, surtout lorsque les activités sont poursuivies.

De auteur van dit amendement is van oordeel dat vooral in het geval waarin de activiteiten worden voortgezet, de bijstand van een sociaal secretariaat zeer nuttig kan zijn.


C'est à ce niveau que l'avis de l'équipe soignante, mais surtout palliative, peut lui être très utile.

Het advies van het verplegend team maar vooral van het palliatief team kan voor hem zeer nuttig zijn.


C'est à ce niveau que l'avis de l'équipe soignante, mais surtout palliative, peut lui être très utile.

Het advies van het verplegend team maar vooral van het palliatief team kan voor hem zeer nuttig zijn.


C'est à ce niveau que l'avis de l'équipe soignante, mais surtout palliative, peut lui être très utile.

Het advies van het verplegend team maar vooral van het palliatief team kan voor hem zeer nuttig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et surtout, je voudrais remercier le Parlement, d’une part, pour la contribution active qu’il a apportée jusqu’ici à la réaction de l’UE, via l’organisation de réunions très utiles au niveau des commissions, et d’autre part, pour la célérité dont il a fait preuve dans l’exercice de son droit de contrôle, puisqu’il s’est exercé en l’espace de vingt-quatre heures durant l’été.

Maar ik dank vooral het Parlement voor zijn actieve bijdrage aan de EU-respons tot op heden door zeer nuttige bijeenkomsten op commissieniveau te organiseren en voor het feit dat u van de zomer zo snel, binnen een dag zelfs, uw controlerecht hebt uitgeoefend.


Nous pensons qu’il se révélerait très utile, surtout en vue de réduire la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites, qui contribue à alimenter l’insécurité humaine, la criminalité et les conflits dans le monde entier.

Wij denken dat een dergelijk verdrag van groot belang kan zijn, niet in de laatste plaats om de verspreiding van illegale handvuurwapens en lichte wapens tegen te gaan, die bijdragen aan het gevoel van onveiligheid en een rol spelen bij misdaad en conflicten over de hele wereld.


Nous sommes fermement convaincus qu’il est important d’envoyer un message d’espoir aux citoyens face à des images aussi sombres. Nous devons donc vous encourager à: renforcer les mécanismes de l’EMSA qui se sont révélés être des mesures de précaution puis des mesures de protection très utiles pour la côte; promouvoir ce troisième paquet sur la sécurité maritime; surtout améliorer la coopération entre les ports, qui n’a peut-être pas toujours été aussi bonne qu’elle l’aurait dû; et présenter assurément tous ces ...[+++]

We vinden het beslist belangrijk de burgers, wat de meer sombere aspecten betreft, een hoopvolle boodschap te geven en we moedigen u daarom aan de EMSA-mechanismen, die nuttige preventieve en ook beschermende maatregelen voor de kustlijn zijn gebleken, te versterken, en om dit derde pakket maritieme veiligheid door te drukken en, vooral, de samenwerking tussen havens te verbeteren, die misschien niet altijd zo goed was als zou kunnen. En zeker moedigen we u aan alle aspecten te presenteren met betrekking tot verbetering van de kwaliteit van scheepsbrandstof, een voorstel dat onlangs door de IMO is afgesproken en dat zeker de uitkomst of ...[+++]


Mais pas inutile pour tout le monde, et surtout très utile à la propagande de Bruxelles.

Maar niet nutteloos voor iedereen, en vooral heel nuttig voor de promotie van Brussel.


Je tiens aussi à féliciter tout particulièrement le rapporteur pour son travail excellent et surtout très utile qui va contribuer, je l’espère, grâce à cet effort de préservation des œuvres, au développement et à la diffusion de la culture cinématographique en Europe.

Graag wil ik dan ook in het bijzonder de rapporteur gelukwensen met zijn uitstekende, en vooral bijzonder nuttige werk dat dankzij het streven om de cinematografische werken te behouden, hopelijk een bijdrage zal leveren aan de ontwikkeling en de verspreiding van de filmcultuur in Europa.


Je me réjouis du maintien de cet instrument très utile pour les statistiques criminelles et surtout pour les actions à entreprendre sur le terrain.

Ik ben blij met het behoud van dit instrument dat zeer nuttig is voor de criminele statistieken en vooral voor het te voeren beleid.




D'autres ont cherché : très utile surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très utile surtout ->

Date index: 2025-06-27
w