Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvé un texte que nous pouvons raisonnablement accepter " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, je pense que nous avons finalement trouvé un texte que nous pouvons raisonnablement accepter.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat we nu eindelijk een tekst hebben gevonden die we enigszins kunnen aanvaarden.


Néanmoins, nous disposons maintenant d’un texte que nous pouvons pleinement accepter et soutenir.

Niettemin hebben we nu een tekst die wij volledig kunnen accepteren en steunen.


Malgré que se trouve dans le texte UEBL le fait que ceux-ci soient comptés au tarif normal, ceci fut acceptable pour nous, après l'avis de l'expert de la BNB.

Ondanks dat in de BLEU-tekst staat dat deze berekend worden aan de normale handelsvoet, was dit volgens de expert van de NBB voor ons aanvaardbaar.


Malgré que se trouve dans le texte UEBL le fait que ceux-ci soient comptés au tarif normal, ceci fut acceptable pour nous, après l'avis de l'expert de la BNB.

Ondanks dat in de BLEU-tekst staat dat deze berekend worden aan de normale handelsvoet, was dit volgens de expert van de NBB voor ons aanvaardbaar.


Premièrement, nous ne pouvons pas accepter la manière dont ce texte a été produit.

Ten eerste kunnen we de manier waarop deze tekst tot stand is gekomen niet accepteren.


Cependant, ce qui se trouve désormais sur la table à l’issue de négociations ultérieures n’est, comme le pense également mon groupe, plus acceptable et nous ne pouvons plus apporter notre soutien.

Wat echter nu als resultaat uit de verdere onderhandelingen is gerold, is ook in de ogen van mijn fractie niet langer acceptabel en we kunnen het niet langer steunen.


Nous avons signé les accords, nous avons trouvé le moyen de résoudre ce problème, nous avons défini une approche à double voie pour l'avenir. Partant, d'une certaine manière, nous avons expliqué aux États-Unis d'Amérique et aux États membres de l’Union de quelle manière nous pouvons coopérer et où sont les limites de l’acceptable et de l’inacceptable.

Wij hebben overeenkomsten gesloten, we hebben een manier gevonden om dit op te lossen, we hebben een dualistische samenwerking voor de toekomst bereikt en daarmee hebben wij de Verenigde Staten van Amerika en de EU-lidstaten op een bepaalde manier duidelijk gemaakt hoe wij kunnen samenwerken en waar de grenzen liggen van wat aanvaardbaar en niet aanvaardbaar is.




Nous ne pouvons que regretter ces reports successifs et ce pour plusieurs raisons: - des solutions aux problèmes posés par la problématique des erreurs médicales sont attendues depuis des années; - les effets d'annonce réduisent la confiance que les citoyens peuvent avoir dans ceux qui les gouvernent s'ils ne sont pas suivis d'actes concrets; - nous arrivons en fin de législature de sorte que l'aboutissement du travail devient de plus en plus hypothétique; - les parlementaires signataires de propositions de loi ont explicitement accepté de retarder le traitement de leur texte ...[+++]

Wij kunnen dat herhaaldelijk uitstel alleen maar betreuren, en wel om volgende redenen: - oplossingen voor de problemen die het gevolg zijn van medische fouten laten al jarenlang op zich wachten; - de aankondigingseffecten tasten het vertrouwen aan van de burgers in hun bestuurders wanneer zij niet door concrete acties worden gevolgd; - de zittingsperiode zit er bijna op, zodat de kans almaar kleiner wordt dat de werkzaamheden nog zullen kunnen worden afgerond; - de parlementsleden die wetsvoorstellen hebben ingediend, hebben er uitdrukkelijk mee ingestemd om de behandeling van hun teksten uit te stellen omdat die aan het aangekondigd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvé un texte que nous pouvons raisonnablement accepter ->

Date index: 2021-04-09
w